"Дж.Лэрд. Погибший Мир (Ричард Блейд. странствие 17)" - читать интересную книгу автора

сзади раздался громоподобный рев - точь-в-точь рычанье льва, завидевшего
упитанную антилопу. Вздрогнув, странник выхватил меч и обернулся. Ему
хватило одного взгляда, чтобы все понять; клинок полетел в траву, а сам он
радостно вскинул руки - вылетев из городских ворот, к нему огромными
прыжками мчался Нуг-Ун.
Плечо сенара было забинтовано, но когда он налетел на Блейда, чуть не
свалив его наземь, тот едва не задохнулся в могучих объятиях. Наконец сенар
выпустил друга, но от избытка чувств несколько раз высоко подпрыгнул, прежде
чем смог произнести хотя бы слово.
- Жить! Блейд здесь, Блейд жить! Блейд убить всех плохих голокожих, -
твердил он, растянув толстые губы до ушей. Вероятно, это означало радостную
улыбку. Затем Нуг повернулся к Вайале и деловито констатировал: - Самка
Блейда тоже жить. Хорошая самка, однако худая. Много есть, стать толстой.
Вайала негодующе фыркнула; дорога была утомительной, и она в самом деле
спала с лица. Странник расхохотался и хлопнул своего волосатого приятеля по
плечу, этот удар мог свалить быка, но Нуг только весело оскалил зубы.
Наконец сенар немного успокоился.
- Ты здорово нас выручил, старина! - Блейд стиснул огромную лапу
дикаря. - Пожалуй, мы оба обязаны тебе жизнью. И я думаю, - он бросил
взгляд на девушку, - моя женщина больше не станет на тебя фыркать.
С полминуты Вайала колебалась; потом ее рука робко легла на волосатую
длань, и девушка прошептала:
- Нуг-Ун хороший... Я больше не боюсь Нуг-Уна...
- О! - сенар был поражен. - Ты не грозить Нуг-Уну блестящей палкой?
Ты не говорить Нуг-Уну "ффы"? - он очень похоже изобразил ее фырканье. -
Ты сказать, НугУн - хороший?
- Да, - казалось, Вайала с трудом удерживается от смеха.
- Тогда, - заявил дикарь, - Нуг-Ун доволен. Нуг-Ун принести много
еды, самка Блейда стать толстой. Еще Нуг-Ун убить много голокожих и плохих
сенаров, отдать самке Блейда их головы.
- Не стоит, - Блейд наклонился за мечом. - Лучше Нуг-Ун будет
охотиться в лесу, приносить моей женщине красивые шкуры.
Нуг-Ун задумчиво поскреб волосатую грудь.
- Головы лучше... Но если самка Блейда хотеть шкуры, Нуг-Ун принести
шкуры. Но шкуры голокожих плохие, мало шерсти.
Странник вздохнул, подумав, что и дети Нуг-Уна, и внуки его будут
предпочитать войну охоте, и человечьи головы - звериным мехам. Неспешна
поступь времени, и лишь оно способно превратить волосатых в людей; правда, и
люди были падкими до вражеских скальпов.
Хильгар отвел их с Вайалой в домик на городской окраине, велев отдыхать
и ждать, пока совет старейшин решит судьбу пришельцев. Блейд молча кивнул,
осматривая свое новое жилище. Выглядело оно не в пример уютней хлева, в
котором его держали люди Рильгона; тут был пол из толстых оструганных досок,
большая бадья с водой, похожий на камин очаг и кое-какая мебель - стол,
несколько табуретов, полки с немудрящей утварью. В углу, под окном, стояла
широкая кровать с домотканным покрывалом, на котором была разложена чистая
одежда. Блейд выглянул в окошко. За домиком тянулся луг, и среди зеленой
травы яркими огненными язычками пылали головки каких-то цветов; их нежный
аромат наполнял комнату.
- Таких много в Брегге, - вздохнув, сказала девушка. - Цветы