"Дж.Лэрд. Зазеркалье (Ричард Блейд, странствие 19)" - читать интересную книгу автора

На пороге дорсетского коттеджа стоял человек, совершенно неотличимый от
Ричарда Блейда.
В следующее мгновение странник уже оказался возле двери черного хода.
Щелчок, поворот, щелчок - дверь бесшумно открыта и вновь заперта. Блейд
оказался на дорожке, ведущей к задней калитке.
Несколько минут спустя он был уже далеко.
Когда успокоилось слегка сбитое стремительным бегом дыхание, Блейд был
уже в своей лучшей интеллектуальной форме. Память впитала все увиденное,
несмотря на то, что лицо человека на крыльце странник мог видеть лишь
считанные мгновения.
Это был он, Ричард Блейд, - такой, каким он выглядел лет десять или
девять назад, когда только-только приступил к работе в проекте "Измерение
Икс". Сходство было поразительным; что же это могло означать?
Первая пришедшая мысль была - двойник. Двойник вроде Петрушанского,
русского агента, сумевшего проникнуть в Измерение Икс. Неужто Москва создала
и копию номер два?
Однако эта версия не выдерживала никакой критики. Что делать двойнику
здесь, в его дорсетском доме? Никаких секретных документов здесь не было и
быть не могло. Поставить "жучки"? Так для этого не надо было идти на такие
ухищрения - достаточно пары квалифицированных техников-агентов под видом
телефонистов. И, наконец, - если предположить, что человек, похожий на
Блейда, и в самом деле его двойник, - как русские могли узнать, что Лейтон
только-только произвел запуск? Подобное могло произойти только в одном
случае - если в составе ближайших сотрудников его светлости появился некто,
получающий денежное довольствие на Лубянской площади. О подобной возможности
Блейд не хотел даже и думать.
Он медленно брел по улицам тихого города, еще погруженного в сон. Была
равняя весна, под ногами хлюпала жидкая грязь, оголенные ветви деревьев
словно в панике скребли растопыренными черными пальцами до серому небу;
мало-помалу Блейд добрался до берега, до высоких меловых утесов, где еще со
времен войны остались бетонные серые коробки так и не понадобившихся доков.
Присев на холодную ступень, он смотрел на море.
Слишком много несообразностей. Слишком много странных и необъяснимых
событий, не укладывавшихся в рамки обычной логики. И венец всему -
статуэтка на камине, - вкупе с двойником на крыльце... Это невозможно было
объяснить никакими теориями!
Как ни поспешно было бегство Ричарда Блейда из своего собственного
дома, одеться и запастись деньгами он успел. Теперь ему предстояло
отправиться к Дж. - быть может, старику удастся пролить свет на все эти
загадочные события. Кстати, кто такой Пикебридж? Блейд знал почти всех
сослуживцев своего начальника и готов был поклясться, что никакого
Пикебриджа среди них не числилось. Откуда он взялся? Да еще окруженный
такими грамотными и ловкими ребятами? Команда у него что надо, не мог не
отметить Блейд. Однако он, прослужив в разведке без малого два десятка лет,
ни разу не слышал ни о таком отделе, ни о самом его дородном начальнике...
Блейд поднялся. Пора было ловить такси и ехать в Лондон.
Остановленная им на шоссе машина, как и все встреченные за эти безумные
часы автомобили, оказалась старой марки.
- Куда ехать, сэр? - водитель был настоящим кокни.
Блейд на мгновение задумался. Удостоверение осталось в Тауэре... И,