"Дж.Лэрд. Зазеркалье (Ричард Блейд, странствие 19)" - читать интересную книгу автораокружающие их вещи так, чтобы было удобно пользоваться. Так что нет ничего
странного в том, что очень похожие руки создали очень похожие друг на друге кирпичи... Вдоль стен в беспорядке валялся мусор, стояли покореженные жестяные баки с каким-то рваньем и прочими отходами. Машинально он бросил взгляд на одну из таких куч (как известно, ничто не говорит о цивилизации больше, чем производимый ею мусор) - и замер, словно пораженный в самое сердце. Кирпичи могут быть схожи, как два брата-близнеца. Но чтобы в мире Азалты или же в другом мире Измерения Икс мусор состоял из алюминиевых банок из-под пива пополам с характерными бутылочками "кока-колы"?! Блейд сжал кулаки. Что все это значит?! Возможно, треклятая лейтоновская железяка окончательно сошла с ума и, вместо Азалты (или, на худой конец, любого иного мира Измерения Икс), зашвырнула его куда-то в грязные трущобы Ист-Сайда, к самым докам, прибежищу бродяг, наркоманов и воришек мелкого поши6а?! Черт возьми, хорош же он будет, выбираясь отсюда совершенно голым! Блейда трясло от негодования. Я ему покажу, думал он, роясь в мусоре. Тебе это с рук так просто не сойдет, мысленно клялся он, обматывая вокруг чресел какую-то грязную промасленную мешковину. Я ему все скажу, что о нем думаю, обещал он, осторожно пробираясь к выходу из замусоренного тупичка, и непонятно было, кого странник имеет в виду - то ли компьютер, то ли самого Лейтона. Возле перекрестка Блейду под ноги попался обрывок газеты. "Таймс"! Шрифт, заголовок, герб - все как полагается. Последние сомнения исчезли. Блейд осторожно выглянул за угол. Да, он не ошибся. Это район старых доков, настоящий хаос древних складов, каких-то мелких фабрик, дешевых Саут-Пайн-стрит... то есть свернуть сейчас направо... тогда он может выбраться к более цивилизованным местам. Возьмет такси, поедет в Дорсет... хотя нет, шофер может и отказаться везти полуголого громилу, чего доброго, вызовет полицию... Блейд оживился, как от зубной боли, представив себе заголовки завтрашних газет. "Полковник армии Ее Величества арестован за оскорбление общественной нравственности!" "Разведчик-наркоман!" "Ричард Блейд, теперь мы знаем ваше истинное лицо!" Нет, такси - это не для него. Лучше всего самому отыскать собрата-полицейского. Эта ребята помогут - во всяком случае, подбросят на патрульной машине к... К чему? Проклятье, ключи-то остались в Тауэре! Ключи от лондонской квартиры, от дорсетского коттеджа... Блейд тихо выругался. Пожалуй, в более идиотской ситуации он не оказывался еще ни разу. Охрана крепости Лейтона его, разумеется, не подпустит к подземельям и на пушечный выстрел. Да что толку? Компьютер работает, около него дежурит, конечно же, кто-то из ассистентов профессора, но Лейтон уже давно в постели. Кстати, неужели он сам так долго провалялся без сознания? Оставалось только одно: используя все свои навыки полевого агента, незамеченным пробраться на другой конец Лондона, в Вест-Сайд, где жил Дж. Старик, несомненно, тоже уже дома. Блейд напряг память. Во время прохождения курса в школе разведки они, молодые курсанты, исползали Лондон на собственном брюхе вдоль и поперек. Подвалы, чердаки, подземные коммуникации, проходные дворы в старых кварталах, склады, пакгаузы, железнодорожные пути - надо было уметь |
|
|