"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу автора Женщина обернулась, одарив его загадочной улыбкой.
- Нет, Доблестный. Это же малое совещание. Император присутствует только в особых случаях. Перешагнув порог небольшого уютного зала, Ричард Блейд понял, что совещание и в самом деле является малым, можно сказать - семейным. За круглым столом восседал славный триумвират полководцев: старый ястреб, крючконосый Гинна Пал, Неустрашимый Ахаос Мантул Скрим и Храбрейший Друон Калатта Хар. На столе высились тонкогорлые серебряные кувшины и кубки с вином, вазы с фруктами и сластями и шандалы с гроздьями свечей; их огни играли на шитых золотом туниках мужчин и драгоценностях женщины, сидевшей в углу, в высоком, похожем на трон кресле. Блейд покосился в ее сторону, заметив блеск черных глаз, диадему в темных волосах, нежную смугловатую кожу щек и тонкие пальцы, переплетенные на колене. Императрица! Что ж, это полностью компенсировало отсутствие императора. - Ричаос Блейтул Брит Доблестный, спарпет Победоносного, контарран Великого Канта, - нежным голоском проворковала его провожатая. Блейд поклонился - сначала императрице, затем старшим коллегам. - Садись, Блейтул, вот твое место, - Калатта Хар, осанистый пятидесятилетний крепыш, указал на кресло рядом с собой. Блейд сел. Мантул Скрим, на удивление рослый для кантийца мужчина, года на четыре постарше Хара, налил ему вина, Гинна Пал придвинул вазу с засахаренными фруктами. Все трое были без оружия, только с небольшими кинжалами на поясных ремнях, и странник счел это добрым знаком. - Ты превосходно провел последнюю операцию, Блейтул, - Гинна Пал, - Он справился бы с силангутами и сам, - заметил Блейд. - Моя атака - всего лишь блошиный укус. Мантул Скрим кивнул крупной головой в завитках черных блестящих волос. - Да, блошиный укус, но разве в том дело? Ты перебрался через Сир-да с большим войском и прибыл туда, куда надо, и тогда, когда надо. И я видел, как искусно были расставлены твои войска. Ситалла отрезали противнику все пути для отступления, катафракты и альбаги нанесли первый фланговый удар, потом меченосцы и опять же альбаги окончательно смяли их правое крыло... Ты даже успел позаботиться об охране кораблей и установить катапульты! - Скрим восхищенно цокнул языком. - Когда я это увидел, то решил, что у тебя четыре головы и десяток рук! Клянусь милостью Гирларла, ты всюду поспел! - Благодарю тебя, - Блейд тоже поднял чашу. - Твои слова согрели мое сердце Они выпили в молчании. Императрица сидела неподвижно, скрытая в полутьме, и Блейд видел только блеск горячих черных глаз да игру света на ее драгоценной диадеме. - Ты отличный полководец, Блейтул, - произнес Калатта Хар густым басом. - Умелый, стремительный, неожиданный! Люди готовы идти за тобой, особенно все эти варвары, которые составляют чуть ли не четверть нашего войска. Мы не можем... не можем... - неожиданно он замялся... - Мы не можем тебя потерять, - закончил Скрим. - Вернее, не хотим. Это было бы очень обидно. Странник усмехнулся. - Пока я не подавал прошения об отставке. |
|
|