"Дж.Лэрд. Аттила (Ричард Блейд, странствие 22)" - читать интересную книгу авторажирафью шею, направился к дверям. Пришло время тайн и секретов, которые не
предназначались для его ушей. Лейтон собирался уточнить детали очередного задания. Выпроводив хирурга, его светлость прошелся вдоль длинного стола, на котором громоздились осциллографы, самописцы и массивные блоки усилителей мозговой активности, весь этот инструментарий нейрофизиологической лаборатории оканчивался жгутами проводов с угрожающе заостренными электродами, и Блейд был готов поклясться, что каждый из них хотя бы однажды побывал у него в голове. Что ж, зато он научился обращаться с телепортатором, хотя в свое время, лет шесть назад, перед путешествием в Талзану, это представлялось почти неразрешимой задачей! Но теперь, теперь... Теперь он мог одним неощутимым ментальным усилием перебросить на Землю из любого мира Измерения Икс любой объект, не превосходящий его веса. В общем-то и более крупный тоже, но это требовало уже значительного напряжения. Его светлость взгромоздился на высокий лабораторный табурет, а Дж. занял место в кресле в углу. Шеф Блейда, по давней привычке, всегда старался расположиться в углу так, чтобы можно было видеть всех и никто не мог приблизиться сзади. Он вытащил трубку, бросил вопросительный взгляд на Лейтона и, когда тот милостиво кивнул, принялся набивать ее табаком. - Итак, Ричард, - произнес старый ученый, - вы отправляетесь в очень длительную экспедицию. Я думаю, она займет четыре-пять месяцев, если не полгода, но дело того стоит... Да, стоит, - повторил он, задумчиво наблюдая за сизыми колечками дыма, которые пускал Дж. - Я полагаю, - произнес шеф Блейда, - что названные вами сроки могут - Да, разумеется. Но четыре месяца - это необходимый минимум. Напомню, что на этот раз Ричарду не нужно разыскивать какие-либо ценности или новую информацию, хотя если там, - Лейтон поднял глаза к потолку, - окажется что-то интересное, им не стоит пренебрегать. Но главная задача - испытания телепортатора на живых объектах. Главная и основная! А это требует времени, не так ли? - Безусловно, сэр, - Блейд склонил голову. - Вы оба в курсе поставленной задачи, и сейчас я уточню некоторые детали, - Лейтон вытащил сигарету и тоже закурил. - Итак, кладем две недели на адаптацию в новой реальности... Этого достаточно, Ричард? - Скажем, от десяти до пятнадцати дней, - уточнил Блейд. Обычно ему хватало такого времени, чтобы почувствовать себя в относительной безопасности или хотя бы разобраться в ситуации. - Разумеется, вы должны опробовать связь с телепортатором сразу же по прибытии. Объекты - самые обычные: камни, ветки, мелкие предметы. Но к основному эксперименту мы приступим не раньше, чем через десятьпятнадцать дней, как вы предложили. По моему плану он разбит на три этапа по месяцу каждый, плюс две недели на непредвиденные обстоятельства. Итого - четыре месяца. Все ясно? Блейд кивнул, искоса рассматривая научного руководителя проекта "Измерение Икс", возвышавшегося на своем высоком табурете подобно старому орлу на насесте. За последние полтора года он познакомился еще с двумя Лейтонами - или другими ипостасями этого хорошо знакомого ему человека. Странно, что подобное событие случилось в двух экспедициях подряд, во время |
|
|