"Дж.Лэрд. Шестая попытка (Ричард Блейд. странствие 24)" - читать интересную книгу автора

экспертом и, в качестве такового, являлся раз в неделю на службу, чтобы
подписать две-три бумаги - в основном о содержании жиров в кокосовом масле
или о его органолептических качествах. Иногда он визировал контракт о
поставках оного продукта какой-нибудь кондитерской или парфюмерной фабрике в
Германии, Италии или Франции. Разумеется, все эти многотрудные обязанности
выполнялись им лишь тогда, когда он находился на Земле и в Лондоне; в
остальное время они были возложены на Стива Рендела, его заместителя. Тот
занимал офис в самом начале коридора, и кабинет его, кстати, выглядел не в
пример роскошнее, чем у Блейда. Там даже был кондиционер!
Раздраженно дернув щекой, странник по мирам иным полез в ящик своего
письменного стола, где лежала распечатанная пачка сигарет и зажигалка. В
остальном ящик был девственно чист - как и поверхность стола. Сегодня Блейд
подписал две важные бумаги: насчет нового стандарта бутылей, в которых
следовало транспортировать кокосовое масло, и о габаритах тары, в которую
оные бутыли помещались. Оба документа уже забрала секретарша, и старший
эксперт мог спокойно покурить - с сознанием выполненного долга. Этим он и
занялся, поглядывая на часы. Семнадцать сорок семь; на улице уже стемнело, и
через тринадцать минут он мог покинуть свой жалкий кабинетик. Впрочем,
делать ему было абсолютно нечего: разве что поужинать в каком-нибудь
приличном ресторане, пройтись по барам и напоследок закатиться в Оперу. Он
не относился к числу больших поклонников оперного искусства, но ножки у
девочек из кордебалета были очаровательны!
Блейд затушил сигарету о крышку стола, швырнул окурок в пластиковую
корзину для мусора, встал, одернул свой твидовый пиджак и уселся снова.
Семнадцать пятьдесят шесть; оставалось всего четыре минуты, но он, как
человек военный, старался подавлять свой пылкий темперамент, соблюдая
точность даже в мелочах. Это был вопрос принципа и чести мундира; что же
получится, если все полковники армии Ее Величества начнут сбегать со службы
на минуту-другую раньше? Блейд полагал, что ничего хорошего из этого не
выйдет, а потому сидел и ждал, тоскливо уставившись в потолок.
Когда до восемнадцати ноль-ноль оставалось десять секунд, зазвонил
стаявший на тумбочке телефон. Несомненно, Дж., решил странник; его шеф
обладал почти магической способностью разрушать планы своих подчиненных по
части отдыха. Блейд поднялся, снова одернул пиджак и снял трубку.
Конечно, это был Дж.
- Ричард, мой мальчик, - проворковал он, - как самочувствие?
Подобное обращение означало, что разговор неофициальный, и Блейд
сердито буркнул.
- Отвратительное, сэр.
- Я думаю, на тебя влияет погода, - глубокомысленно заметил Дж. -
Эти унылые ноябрьские вечера...
Странник хмыкнул. Когда он замерзал в снегах Берглиона, умирал от жажды
в пустынях Сармы или пробирался среди радиоактивных развалин брегганских
городов, погода и климат на него не влияли. Но лондонские туманы и сплин
безусловно страшнее любых ужасов, которые выпали на его долга в иных мирах.
Так что Дж. в каком-то смысле был прав.
- Ты не заглянешь ко мне на минуту? - прожурчал в трубке голос шефа.
- Слушаюсь, сэр. Сейчас буду, сэр, - по-уставному ответил Блейд,
чувствуя, как сердце забилось сильней и мышцы отозвались дрожью нетерпения.
"Минутки" Дж. иногда растягивались на час, по истечении которого вызванный