"Дж.Лэрд. Небеса Таргала (Ричард Блейд. странствие 26)" - читать интересную книгу автора

- Любопытно, - согласился Блейд.
- Я мог бы послать вас в один из таких районов возмущений. Проще
говоря, в мир, где появляются объекты из иных реальностей, - Хейдж
выплеснул коньяк в рот. - Наверняка вы попадете к существам, владеющим
высочайшей технологией.
Странник нахмурился.
- Вы хотите сказать, Джек, что они, в случае чего, меня откачают? Как
медики Эрде?
- Нет, нет, дружище. Мы вполне можем сделать еще пару попыток без
вреда для вашего здоровья, клянусь вам! Скажем, один раз без телепортатора
- ради чистоты эксперимента, и вторично в полном вооружении. Причем я
гарантирую, что амнезия не наступит.
- Но Лейтон говорил мне...
- И он не сказал ни слова лжи. Но давайте рассмотрим, Ричард, что
такое этот ваш спидинг, - Хейдж удобно откинулся на спинку кресла и заложил
ногу за ногу, приготовившись прочитать еще одну лекцию; сейчас он напоминал
Блейду дьяволаискусителя. - Итак, с точки зрения физики, человеческий мозг
представляет собой мириады нейронов, соединенных друг с другом наподобие
ячеек памяти компьютера. По ним передаются слаботочные электрические сигналы
- опять же, как в компьютере, - но в точках соприкосновения нервных клеток
скорость передачи падает: межнейронное контактное сопротивление ограничивает
ее, а это, в свою очередь, снижает способность мозга к стремительной
перестройке. Однако мы знаем о существовании уникальных личностей, -
полупоклон в сторону Блейда, - у которых этот резистивный эффект
сравнительно невелик. Все они могут рассматриваться как потенциальные
кандидаты, способные перемещаться в иные измерения.
- Не вижу, чем это мне поможет, - произнес Блейд. - Мои уникальные
способности, - он невесело усмехнулся, - сошли на нет.
- Вы совершенно неправильно оцениваете ситуацию, мой дорогой! -
воскликнул Хейдж, и в голосе его страннику вдруг почудились знакомые
лейтоновские нотки. - Да, с возрастом межнейронное сопротивление растет, и
ваш разум уже не успевает приспособиться к скорости компьютерной передачи...
Ну, так что же! Понизим ее немного... процентов на тридцать, я полагаю. Это
скомпенсирует ваш возраст, Дик, - Хейдж внезапно ухмыльнулся. - Вы
постарели, но мы можем состарить и компьютер - как бы состарить, понимаете?
- Да! - Блейд выкрикнул это "да!" с такой яростной надеждой, что
гость вздрогнул. Затем, немного успокоившись, странник поднялся и подошел к
окну, вглядываясь в панораму вечернего Лондона. Уже начали зажигаться огни,
и неоновое пламя реклам озарило ближайшие улицы; автомобили ползли по ним,
словно разноцветные жуки, протянувшие вперед золотистые усики света.
Он повернулся и пристально посмотрел на Хейджа.
- Я знаю, Джек, что ничего в мире не дается даром. Если вы снизите
частоту сигналов и я смогу еще раз-другой попасть туда, - Блейд поднял
глаза к быстро темневшему небу, - то чего это будет стоить?
Хейдж не отвел взгляда, но поднял руку и торжественно произнес:
- Я клянусь вам, Ричард, что вы окажетесь в ином измерении в здравом
уме и твердой памяти! Так и только так! Но вы правы - за все надо
платить... И поэтому... поэтому... - он замялся.
- Да? - поторопил его странник.
- Будет больно. Дик Дьявольски больно!