"Дж.Лэрд. Небеса Таргала (Ричард Блейд. странствие 26)" - читать интересную книгу автора

На столе, в хрустальной вазе, пламенели пышные августовские георгины;
рядом лежала магнитофонная кассета. Блейд взял ее и сунул в карман пиджака.
- Сядьте. Сюда, поближе.
Он опустился на табурет, на котором только что сидел Дж. Теперь лицо
Лейтона было от него на расстоянии протянутой руки. В ярком свете
электрических ламп оно казалось мертвенно-серым и странно спокойным; видимо,
старик не испытывал боли. Слава Творцу, подумал Блейд, он уходит в мире. Без
боли, без унизительных мучений, в полном сознании...
- На ленте - мое завещание вам, Ричард, - произнес умирающий. - Я
хочу, чтобы с вами осталась частичка... частичка от меня самого не на
бумаге, а живой голос, понимаете?
Блейд кивнул, не в силах сказать ни слова, горло его было сухим, как
пустыня в полдневный час. Внезапно он вспомнил другого старика, изобретателя
транслятора массы, убитого им в Эрде и так похожего на Лейтона. Он судорожно
вздохнул.
- Не печальтесь, - взгляд старого ученого отыскал его глаза. - Все в
мире имеет свой срок, мой дорогой, и всему приходит конец, вы знаете эту
истину не хуже меня. Я спокоен, Ричард. Я думаю, у вас с Хейджем все
получится. Вы можете верить ему так же, как верили мне... - голос Лейтона
на мгновение пресекся. - Прослушайте запись, - сказал он, восстановив
дыхание. - Прослушайте ее внимательно, много раз... Это предупреждение,
Ричард... Я снова напоминаю вам, что дальнейшие экспедиции опасны... Но
если... если... - глаза Лейтона внезапно сверкнули, - если вы сделаете еще
одну или две попытки, я не буду возражать. Хейдж... Хейдж знает...
- Я сделаю их, сэр, - выдавил Блейд
- Тогда - последнее, Дик... последнее... Спасибо вам - за все, что
было, и за все, что будет. - Веки Лейтона сомкнулись, Блейд ждал затаив
дыхание. - Теперь идите... Боюсь, я поддался иллюзии, утверждая, что у меня
есть еще пара дней. Пришлите ко мне Джека. Пусть придет не через час, а
побыстрее... - Он снова помолчал. - Все, Ричард... идите...
- Прощайте, сэр. Легкого вам пути.
- Да, Дик. Конечно.
Блейд встал и вышел
В холле его ждали Дж. и Хейдж.
- Он передал мне кассету, - произнес странник, - магнитофонную
кассету с завещанием. Так он сказал. И еще просил вас не задерживаться,
Джек.
Хейдж торопливо кивнул; казалось, ему было ясно, зачем он понадобится
Лейтону.
- Разумеется. Я только провожу вас.
Втроем они вышли в коридор, спустились по лестнице, что вела к главному
компьютерному залу, снова поднялись по ступеням и зашагали к лифтам. Дж.
ковылял впереди, Блейд и Джек Хейдж в молчании двигались за ним в трех
ярдах. Внезапно странник придержал Хейджа за рукав.
- Джек, я видел дверь за постелью Лейтона... Там что, какое-то новое
помещение?
Американец отмахнулся с нарочитой небрежностью.
- А! Старческая причуда... Когда он слег, то потребовал оборудовать
личную лабораторию. Иногда я задвигаю в нее постель, и он пишет... или
что-то диктует на магнитофон.