"Дж.Лэрд. Одна душа, два тела (Четвертое Айденское странствие)" - читать интересную книгу авторана тонкую серую кожу без всяких украшений, только на тыльной стороне, над
верхней фалангой среднего пальца, были закреплены две небольшие трубочки из синеватого металла. Блейд повернулся к старому кожаному креслу и несколько секунд пристально разглядывал его; потом вытянул руки вперед и сжал кулаки. Это движение включило лучевые ножи. Синеватые цилиндрики выхлестнули пару огненных нитей, протянувшихся ярдов на шесть; странник почувствовал слабый жар на лице, но кисти, защищенные перчатками, не ощущали ничего. Он повел правой рукой вниз, и кресло распалось на две половины. Взвился сизый дымок, запахло паленой кожей и шерстью, по полу, собранному из деревянных плашек, пролета тонкая черная полоска. Бар Савалт, скорчившийся за своим столом, охнул. Не обращая на него внимания, странник расправлялся с кожаным монстром. Жалобно заскрипев, распались медные полоски, скреплявшие днище, затлела старая шерсть набивки, коричневая свиная кожа превратилась в лохмотья, деревянная рама - в груду щепок. Сейчас кресло напоминало какое-то странное животное, побывавшее в когтях хищника; его истерзанная шкура дымилась, распространяя едкий и неприятный запах. Блейд растопырил пальцы, и пламенные нити исчезли. Вовремя! По соображениям странника, заряда в крохотных батареях хватило бы еще минуты на три-четыре. Он повернулся к бар Савалту. Верховный судья, щедрейший казначей и милосердный Страж Спокойствия пребывал в трансе. Конечно, этот вельможа, один из самых высокопоставленных чинов имперской иерархии, был человеком неглупым, хитрым, исключительно жестоким и весьма беспринципным; но при всех этих достоинствах он оставался представителем эпохи, не знавшей ни пороха, ни пушек, ни, разумеется, обыденного; нечто волшебное и необъяснимое. Ни один ксамитский маг и никто из Ведающих Истину не умел испускать из пальцев огненные лучи, которые резали кожу, дерево и медь - даже медь! - как масло; никому и в голову не могло прийти подобное колдовство. - Хрм... - бар Савалт прочистил горло. - Что... что это было, молодой Ригон? - Молнии Айдена, - коротко пояснил Блейд. - Хочешь их получить? - он потряс перчатками над столом и ухмыльнулся. Верховный судья, словно отгоняя наваждение, потряс головой. - И там... на Юге... таких... таких... много? - пробормотал он. - Про то мне неведомо, я там не бывал, щедрейший. Но вот мой отец... - странник выдержал паузу, - мой отец, почтенный Асринд, готов отправиться в Сайлор и разведать пути на мыс, о котором писано у Асруда. Конечно, он должен идти не один, а с твоими людьми, я полагаю. Бар Савалт кивнул и потянулся к перчаткам. - В день, когда твой родитель отплывет на восток, - слабым голосом произнес он, - ты станешь пэром империи. - Вот тогда я и отдам тебе молнии Айдена. - Блейд сунул перчатки за пояс, сгреб со стола свои пергамента и повернулся к двери. * * * Через сорок минут, промчавшись с четверкой дюжих телохранителей по Имперскому Пути, Аррах Эльс бар Ригон достиг ворот своего замка. Он въехал во двор, огражденный высокими стенами из серого камня; копыта рослого жеребца звонко зацокали по гранитным плитам, пробуждая гулкое эхо. Тут, в |
|
|