"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу автора

Дверь оказалась не запертой; она растворилась, чуть скрипнув, потом он
осторожно прикрыл ее и осмотрелся.
Комната без окон, таких же размеров, как его камера. Однако выглядела
она гораздо уютней. Ложе было широким и мягким, пол закрывали тонкого
плетения циновки, на стене - шкафчик с какой-то утварью, на столе -
небольшая свеча в медном подсвечнике. Язычок крохотного пламени был
недвижим, и Блейд едва мог разглядеть в полумраке обнаженную женскую
фигурку, вытянувшуюся на белом покрывале.
Фарра лежала ничком, уткнувшись в подушку; волосы рассыпались по
обнаженным плечам, руки вытянуты вперед, словно у пловца, собирающегося
нырнуть в омут. Несколько секунд Блейд смотрел на нее. Теперь он не думал о
долге и не рассматривал девушку как источник ценной информации; сострадание
и жалость переполняли его сердце. Внезапно он понял, что одиночество
медленно, неотвратимо убивало ее. Фарра была слишком молода, чтобы жить без
ласки, без сочувствия, без дружеского участия; за что же, во имя
Сата-Прародителя, ее лишили всего этого? За какое преступление?
Он осторожно прилег рядом и потянул на себя легкое, словно невесомое
тело. Внезапно она всхлипнула и прижалась к нему еще полусонная, не
понимающая, кто и зачем очутился в ее постели. Наверно, так даже лучше,
подумал Блейд, нежно раздвигая стройные ноги девушки и чуть-чуть покачивая
ее, будто ищущего утешения ребенка. К его изумлению, она была готова -
трепещущая, влажная, с напряженным лобком. Сны, мгновенно понял он, сны о
минувшей любви, о прошедшем счастье... Когда-то Фарра знала его, это
счастье; она не была девственницей.
Ласково поглаживая бархатную спину, Блейд выбрал нужный темп - не
слишком медленный, но и не быстрый, как раз такой, чтобы не нарушить ее
хрупкой дремоты. Пусть думает, что это лишь сон, прекрасное сновидение,
выплывающее из тумана прошлых лет... Вдруг Фарра вскрикнула и крепче
обхватила коленями его бедра; веки девушки слегка приоткрылись, и Блейд
решил, что она просыпается. Он удвоил старания.
Но в этот первый раз она так и не поняла до конца, чье тело
содрогнулось рядом в согласном усилии с ее плотью; она пробормотала чье-то
имя, но прерывистый хриплый шепот ничего не сказал разведчику. Потом -
долгий блаженный вздох, счастливая улыбка на губах, и ладонь, скользнувшая
по его щеке жестом ласки.
Пальцы ее коснулись бороды, она широко раскрыла глаза и опять
вскрикнула, теперь уже - от испуга.
- Кто? - она приподнялась, стараясь разглядеть лицо дерзкого
пришельца в тусклом мерцании свечи. - Ты?!
Голос ее был полон такого удивления, что Блейд невольно оторопел. Потом
он нежно коснулся губ девушки и прошептали
- Я, милая... Не пугайся... Если хочешь, я уйду.
С каким-то странным полувздохом-полурыданием она опустила головку на
его грудь.
- Ты... ты... ты... - она повторяла это раз за разом, словно в
каком-то сомнамбулическом трансе. Наконец, резко отстранившись, Фарра
провела ладонью по лбу, покрытому испариной. - Но мне же было приятно! -
вдруг заявила она.
- Я очень старался, - скромно заметил Блейд, размышляя над этим
загадочным поведением. Таких слов можно было ожидать от неопытной девушки,