"Дж.Лэрд. Пустоцветы Меотиды (Ричард Блейд. странствие 3)" - читать интересную книгу авторакстати, наследника, хотя сейчас Блейд испытывал к юному Тархиону только
жалость. Сумеет ли он внушить этому войску преданность Гралии? И что будет основой их верности, готовности сражаться и умирать ради новой владычицы? Лишь то, что он объявил ее своей женой? Слишком ненадежная основа... Поддержка императора будет значить больше, когда он, Блейд, уйдет... да, поддержка Тагора и дитя, которое носит Гралия. Правда, прошло еще слишком мало времени, чтобы питать на этот счет полную уверенность... Загибая пальцы, Блейд начал подсчитывать дни и убедился, что через декаду все будет ясно. - Что, пересчитываешь вчерашние трофеи? - негромкий мелодичный голос прервал его мысли, и разведчик поднял голову. На пороге его палатки стояла Бантала. - Нет, дорогая... Считаю мгновения до встречи с тобой. - Он поднялся, вытащил из раскрытого сундучка две чаши и поставил на стол. - Ты был так уверен, что я приду? - женщина приподняла светлую пушистую бровь. - А разве мы не договаривались с тобой обсудить сегодня вечером кое-какие неотложные проблемы? Как, положим, перековывать лошадей? Или сколько фуража выдать всадницам? Она рассмеялась, подошла к столу и села. Блейд заметил, что под плащом тело Банталы облегает только легкая открытая туника. - Да, фураж - это очень серьезно! Но сколько б мы не выдали мешков зерна, они не натрут спин нашим коням. Гвардейцы Тагора готовы погрузить их в свои колесницы... вместе с девушками, разумеется. обходительные... из самых благородных семей империи! Так что каждая наша девушка может стать княгиней. - Наши девушки предпочитают горы и леса Меотиды самым богатым замкам Райны. - Да, родину ничто не заменит, - согласился Блейд. - Но если вернуться домой с любимым супругом, ее горы и леса покажутся еще прекрасней. - Я вижу, ты мастер заговаривать женщинам зубы, - пунцовый рот Банталы дрогнул в улыбке. - Недаром девушки, что дежурили вчера в ночь у твоего шатра, рассказывают невероятные вещи. - Это насчет моей спины? - с невинным видом спросил Блейд, разливая вино. - Что поделаешь, я продрог до костей, когда летел в небесах на деревянной птице. - А сегодня как? - прищурилась Бантала, поигрывая прядями роскошных белокурых волос. - Пока еще не стреляет, - Блейд потер поясницу. - Но если что, я надеюсь на твою помощь. - Посмотрим, посмотрим... - по лицу женщины бродила загадочная усмешка. Они подняли чаши, выпили, и Бантала спросила, озорно сверкнув глазами: - Ну, как же обстоят у нас дела с фуражом? - Очень серьезный вопрос... - Блейд задумчиво уставился в чашу. - Но перед тем, как заняться сложными расчетами, я хотел кое-что спросить у тебя... Чисто личное... Надеюсь, ты не обидишься... Бантала была очаровательной женщиной и превосходным военачальником, но, по слухам, любопытство ее равнялось красоте, помноженной на воинские |
|
|