"Дж.Лэрд. Снега Берглиона (Ричард Блейд. Странствие 4)" - читать интересную книгу автора

- Что-нибудь случилось? - суховатый голос Лейтона был тревожным: Дж.,
великий поборник конспирации, звонил ему крайне редко. - Надеюсь, не с Бл...
- Без фамилий, прошу вас. Случилось - и именно с ним.
- Что? Он жив?
- Жив и здоров, если вас интересует именно это. Но... - Дж. сделал
многозначительную паузу. - Конечно, я не врач, но в данном случае рискну
поставить диагноз. По-моему, он тоскует.
- Хммм... Я не думал, что Дик способен испытывать такие чувства
- Он живой человек и способен испытывать все, что и мы с вами, даже
больше. - Дж. снова помолчал, надеясь, что эта мысль дойдет до лорда
Лейтона. Говоря по правде, шеф отдела МИ6А сомневался, что его ученый
собеседник может вообще ощущать что-либо, кроме нежной привязанности к своим
машинам. - Но дело не в том, что Дик хандрит, - продолжал он, - меня
тревожит другое: я не понимаю причины его состояния. Он пробыл месяц в
Лондоне со своей девушкой, потом внезапно уехал на побережье, в свой коттедж
- кстати, один. В прошлую пятницу был у меня - я вручал ему патент. Вы
знаете, сэр, он получил погоны пол...
- Без званий, прошу вас, - тон его светлости был слегка насмешливым. -
Насколько я представляю, вы не понимаете причин, но имеете гипотезы? Какие
же?
- Возможно, он не в состоянии что-то вспомнить... возможно, скрыл от
нас какой-то факт, не отразив его в отчете... Возможно...
- ...ему просто скучно, - подхватил Лейтон. - Что ж, есть отличное
средство, которое избавит его от хандры.
- У вас все готово?
- Да Вчера я провел последние испытания приемного блока - того самого,
который должен уловить сигнал от спенсера Дика и включить автоматику
возврата. Правда, у меня есть еще кое-какие сомнения...
- Надеюсь, это не скажется на его безопасности?
- Никоим образом. Со спейсером или без оного Дик попадет туда, куда
назначено судьбой и компьютером. Однако может наблюдаться эффект обратной
связи... очень слабый, однако я не представляю, как он повлияет на процесс
переноса. Если бы Дик совсем не думал в этот момент, я был бы спокойнее.
- Совсем не думать невозможно, - заметил Дж. - Пусть уж лучше
представляет рай.
- Магометанский - другой ему не подойдет, - трубка донесла суховатый
смешок Лейтона. - Итак, назначим срок. Послезавтра - устраивает?
- Вполне. Я извещу Дика. - Дж. уже вознамерился закончить разговор, как
вспомнил еще об одном нюансе: - Мне хотелось бы проводить его... до самого
места. Не возражаете?
- Буду рад покидать вас, мой дорогой.
В трубке раздались частые гудки отбоя. Положив ее на место, Дж.
потянулся к другому аппарату, представляя, с каким нетерпением дорсетский
отшельник ждет его звонка в своем коттедже, окруженном цветущими кустами
жасмина.
* * *
Они встретились в "берлоге" Лейтона через два дня. На этот раз Дж. не
только довел своего подчищенного до лифта, но и шагнул вслед за ним и тесную
кабинку. Вероятно, это посещение заранее согласовано с его светлостью, решил
Блейд, так как дюжие бобби, которые несли охрану в верхних коридорах, не