"Дж.Лэрд. Сокровище Тарна (Ричард Блейд. Странствие 5)" - читать интересную книгу автора

вперед в своем каменном кресле, ее глаза были прикованы к обнаженному телу
разведчика. Она не смотрела ему в лицо. Блейд увидел, как розовый язычок
скользнул по алым губам. Змея! Змея с ядовитым жалом! Но придет время, и
он...
Время еще не пришло - перед ним был Гутар. Длинные руки давали Блейду
преимущество; он мог попытаться достать врага клинком. Но удачный бросок
сети сковал бы меч или даже оставил его безоружным. Рисковать не стоило.
Блейд начал кружить около Гутара, в надежде спровоцировать противника на
поспешную атаку.
Однако питцин был опытным бойцом. С началом схватки его гнев словно
испарился; он пристально следил за Блейдом, поворачиваясь лицом к нему, но
явно не хотел атаковать первым. Его клинок описывал короткие сверкающие
дуги, готовый парировать удар.
У стен пещеры бушевал прибой. Сквозь грохот барабанов Блейд различил
лишь два слова:
- Гутар, Гутар! Гутар! Гутар убей! Убей - убей - убей - убей - убей!
Словно болельщики на стадионе, жаждущие гола, мелькнуло у Блейда в
голове. Болельщики? Стадион? Где это было? Когда?
Гутар метнул сеть. Блейд предвидел бросок, но не сумел быстро
увернуться - его противник прекрасно владел ремеслом ретиария. Сеть накрыла
голову и плечо разведчика, сковав движения правой руки. Питцин ринулся на
него; широкое плоское лицо перекосила злобная ухмылка. Гутар не собирался
рубить сплеча, как ожидал Блейд. Используя меч подобно кинжалу, он нанес
колющий удар, направленный снизу вверх, прямо в живот.
Блейд действовал почти инстинктивно, без размышлений. Отшвырнув щит, он
перебросил меч в левую руку. Рискованный маневр, особенно когда враг поймал
тебя в сеть. Стоило Блейду выронить оружие, и его песенка была бы спета.
Но он не промахнулся. Он вовремя поймал рифленую рукоять и резким
выпадом вниз отбил клинок. Гутара. Острие короткого меча царапнуло его
бедро, питцин стремительно выпрямился, и в этот момент Блейд нанес ему
сокрушительный удар головой в лицо. Гутар покачнулся и получил второй удар -
ребром ладони по виску. Сеть мешала Блейду, однако удар был очень силен. Его
противник упал на четвереньки, изрыгая проклятия.
На миг его спина оставалась незащищенной, однако позиция, в которой
находился Блейд, не позволяла нанести смертельный укол. Он пнул питцина в
ягодицы, сорвал с головы сеть и, перебросив клинок обратно в правую руку,
поднял свой щит. Потом быстрым круговым движением попытался набросить сеть
на Гутара.
Питцин перекатился по песку, не выпуская меча, и вскочил на ноги. Он
медленно пятился назад, настороженно глядя на Блейда. Сеть лежала между ними
- серая веревочная паутина, бесполезная и пустая. Гутар поднял левую руку к
плечу - потянулся за колчаном.
Разведчик стремительно атаковал. Обманный финт заставил Гутара высоко
поднять меч, чтобы защитить глаза. Враг открылся - и теперь, по всем
правилам фехтовального искусства, Блейд шагнул вперед, наметил точку между
ребер и сделал резкий выпад. Тексиновый клинок должен был пронзить сердце
противника и на ладонь выйти из спины. Но случилось чудо - широкий меч
Гутара с невероятной скоростью пошел вниз, парируя удар.
Чудо? Блейд нахмурился. Нет. Этот варвар, этот дикарь владел своим
примитивным оружием так же искусно, как он сам - шпагой. И в этот момент он