"Дж.Лэрд. Ветры Катраза (Ричард Блейд. Странствие 6)" - читать интересную книгу автора

Дж.Лэрд.

Ветры Катраза


OCR: Сергей Васильченко



СТРАНСТВИЕ ШЕСТОЕ

Октябрь 1970 - январь 1971 по времени Земли

Дж. Лэрд, оригинальный русский текст


ГЛАВА 1

Ричард Блейд сидел под огромным колпаком из металлической сетки.
Громоздкое сооружение, от которого к его голове, шее и обнаженному торсу
тянулись десятки проводов, нависало над ним, прикрывая почти до пояса.
Проводов и кабелей было вдвое больше, чем обычно, и если в предыдущих опытах
Блейд напоминал только что угодившую в паутину муху, то теперь он был уже
спеленут, превращен в кокон и подготовлен для паучиной трапезы. И в данный
момент лорд Лейтон, ученый паук, как раз впрыскивал в него необходимую дозу
желудочного сока - или чем там еще накачивают свою жертву пауки? - и сверлил
Блейда пристальным взглядом. Это была двенадцатая попытка за последний
месяц; одиннадцать предыдущих кончились полным провалом. Лакомое блюдо для
стола паука никак не желало дойти до нужной кондиции - то ли повар
сплоховал, то ли его кухонная плита вдруг объявила забастовку.
Сейчас Блейд чувствовал только легкую щекотку под черепом. Ни
сокрушительных взрывов в мозгу, ни дикой боли, выворачивающей внутренности,
ни грохота и рева, ни ослепляющих световых эффектов, чуть заметная щекотка -
и все. Правда, он не имел понятия о том, какими ощущениями - зрительными,
тактильными, слуховыми, обонятельными и вкусовыми - должен сопровождаться
новый эксперимент. На всякий случай, он приготовился к самому худшему - к
страданиям и боли, превосходившим те, которыми сопровождались его прежние
перемещения в иные миры. Но на этот раз Лейтон никуда не собирался его
посылать; цель сегодняшнего опыта была совершенно другой.
Его светлость вырубил ток, надавил красную рубчатую кнопку, и колпак
взлетел вверх, подтянутый к потолку тросом. Плоские медные контакты,
которыми заканчивались провода, с сухим треском покинули кожу Блейда -
вместе с полосками липкой ленты, разорванными напополам. Блейд потер грудь,
слегка зудевшую и покрытую густой мазью (она предохраняла тело от ожогов),
помассировал виски и шею, потом откинул голову на спинку кресла. Колпак
коммуникатора покачивался ярдах в трех над ним; с обручей, на которых
крепилась сетка, свисали провода. Теперь это устройство напоминало большую
медузу, нацелившуюся на него множеством тонких ядовитых щупальцев.
Блейд опустил взгляд и уставился на лорда Лейтона; лорд Лейтон
уставился на него. С минуту в зале, загроможденном шкафами - блоками памяти