"Дж.Лэрд. Раб Сармы (Ричард Блейд. Странствие 8)" - читать интересную книгу автора Дж. хмуро уставился на телефон. Осторожность, спокойствие и немного
хитрости... Ничего сверхординарного не случилось - просто у мальчика небольшая размолвка с очередной подружкой. В последнее время Дик их часто менял. Бедняга! Все еще не может забыть эту Зоэ... - Кто вы, детка? - М-Мэри... Мэри Хезертон... Я и Дик... М-мы... Снова тишина. Затем раздались звуки, в происхождении которых Дж. не мог ошибиться: девушка плакала. Навзрыд! Он почувствовал, как на висках выступает испарина, и быстро произнес: - Мне нужно поговорить с Ричардом, мисс Хезертон. Не будете ли вы так добры... Рыдания прекратились. - Я сейчас, - перебила его девушка; голос ее окреп. - Не вешайте трубку, я постараюсь его разыскать. Однако прошло почти десять минут, прежде чем Блейд ответил. Все это время Дж. гипнотизировал взглядом стрелку своего хронометра и исходил потом. - Да? - голос Ричарда был, как обычно, спокойным и уверенным. - Дик? Наконец-то! Я решил тебя проведать, мой мальчик. Как дела? - Дж. обращался к нему на "ты", и это значило, что разговор не носит служебного характера. - Отлично, сэр, - в голосе Блейда сквозило недоумение. - Что случилось? Я нужен вам? Дж. улыбнулся, и пальцы его, мертвой хваткой стискивавшие чубук, расслабились. Этот энергичный глубокий баритон он узнал сразу. Ричард, несомненно! Ричард Блейд, проработавший с ним полтора десятка лет, его Дик, Однако... Желудок его опять сжался. Осторожность, спокойствие и немного хитрости! - Нужно поговорить, - произнес он, - возникло довольно забавное дело. С тобой хочет встретиться один старый знакомый... один выживший из ума специалист по электронным мозгам... Две недели! Столько времени потеряно зря! Быть может, уже слишком поздно... Ну, это он припомнит Кастельсу! Раздался треск, и Дж. с удивлением уставился на свою трубку - чубук был сломан пополам. "Однако, старина, - он с укоризной покачал головой, - не стоит так волноваться". Голос Блейда в телефонной трубке произнес: - Надеюсь, он уже привел в порядок и свои мозги, и электронные. Когда я последний раз виделся с ним, в его берлоге царил настоящий хаос... Дж. едва ли не подпрыгнул при этих словах. Так, сейчас произведем маленькую проверку, решил он. - Ах уж эти изобретатели, - беспечным тоном заметил он, - вечно они стремятся от хорошего к лучшему... Кстати, Дик, напомни, когда мы встречались с тобой, что-то я запамятовал... Склероз совсем одолевает. Тишина. В трубке тихо гудело, и Дж. почудилось, что он слышит крики чаек, метавшихся в небе над Английским Каналом. Видимо, Ричард в полном замешательстве; парень прекрасно знает, что с головой у шефа все в порядке. И в самом деле, когда Блейд вновь заговорил, в голосе его звучало удивление. - Мы беседовали позавчера, сэр! В вашем кабинете! |
|
|