"Ольга Ларионова. Лабиринт для троглодитов (Трилогия: Соната моря, Клетчатый тапир, Лабиринт для троглодитов.)" - читать интересную книгу авторакрупных детенышей стало рождаться пять-шесть мелких. Но некоторые особи
просто не в силах угнаться за этими капризами эволюции, и вот результат - теряют собственных слепышей. Или позволяют им потеряться... - Где это ты видел, чтобы самка потеряла самого сильного из выводка? - мрачно проговорил Теймураз, отбирая пеструю тушку у Варвары и для пущей убедительности встряхивая ее перед самым носом у гостя. - Не знаю, как там по гипотезе Сусанина, но ты же не в первой вылазке за Стену, где это ты видел выводки по пять-шесть медоедышей? Их два-три, и только один - такой крупный. А подгонять это под прилет неизвестно кого... - Знаешь, мне ваши дилетантские вопли на каждом симпозиуме вот как надоели! Вместе с вашей угрозой вырождения... - Ну, она стоит вашей не менее дилетантской теории иридиевого отравления, не говоря уже о гипотезе "магнитопароксизма"! - Брэк, - сказала Варвара. - Мне еще роботов распаковывать. - Кстати, Сусанин просил передать, что если вечером у вас будет свободное время, то с девяти до двенадцати дежурить некому: Параскив заболел, а Евгению Илановичу хоть пару часов поспать надобно. - Кибами обойдутся, - жестко отрезал Теймураз. - Ишь моду завели: человек освоиться не успел, а им уже все дырки в расписании затыкают. Ты не позволяй, Варвара. - А что... с ним? - неожиданно для себя спросила девушка. - Ничего особенного, простудился. Вчера очередного новенького выхаживал, которого мамаша бросила. Корова. Последнее прозвучало отнюдь не зоологическим термином. - А я думала, аполины его украли, играючи. - по тону Теймураза нетрудно было догадаться, что он старается как можно быстрее развязаться и с неприятной темой, и с непрошеным посетителем. - Ну ладно, скажешь своему диктатору, что я вечером приду. - Нет, почему же? - быстро возразила Варвара. - С тебя довольно и того, что ты меня выхаживаешь. Как теленка. Так что передайте Сусанину: я подежурю, как только отогреюсь. - Тогда до полуночи, а там мы вас сменим. - Кивок, предназначенный Теймуразу, мало было назвать предельно сухим. Теймураз, сумрачно уставясь на свои босые ноги, долго выдерживал паузу, дожидаясь, пока стихнут шаги на крыльце. - Добился своего, фе-но-тип. - Было очевидно, что раздражение его относится не столько к непрошеному посетителю, сколько к вышеупомянутому Сусанину. - И с мысли сбил к тому же. А я хотел тебя предупредить. Видишь ли, то, что с тобой приключилось, не кажется мне случайным. Ты смотришь на нашу Степуху недоброжелательно, предвзято... Она отвечает тем же. Варвара изумилась: он мялся и подбирал слова, что было совсем на него не похоже. - Я понимаю, - продолжал он, - ты такой человек... Я даже имею в виду не твое водоплаванье, а профессию... - Да, - резко оборвала она его: терпеть не могла разговоров о собственной особе. - Да, я такой человек. Все, рожденные в воде, удивительно общительны и дружелюбны, а вот все таксидермисты, насколько я их знаю, феноменально неконтактны. Вот и получился из меня гибрид, которого только подведи к стене с двумя воротами, черными и белыми, - он обязательно влезет |
|
|