"Ольга Ларионова. Евангелие от Крэга (Симфония похорон - I)" - читать интересную книгу авторасвоего скакуна, приблизился и замер.
- Охранный фирман Харру по-Харраде на всю дорогу от восхода до заката, - велел Лронг, и всадник, сорвавшись в галоп, умчался к грузившемуся жемчужному каравану. Харр открыл было рот - и снова закрыл. Какой-то благодатный инстинкт подсказал ему, что следует воздержаться и не объяснять этому - не сказать чтобы миловидному, но на удивление величественному исполину, на какой предмет ему может понадобиться еще один поддельный фирман. Потому что настоящий можно было получить только из рук самого Оцмара. Но тут вмешалась женщина, до сих пор сидевшая на лиловом плаще, хотя все мужчины кругом нее стояли - уж не новая ли пассия любвеобильного Оцмара? - Твой фирман подождет до нашего возвращения, владетельный Лропогирэхихауд, - проговорила она своим чуть хрипловатым голосом, так не похожим на зазывную воркотню здешних дев. - Мы теряем время. Ких, принеси из моего корабля запасную хрустальную цепь да и мой походный скафандр. Всем надеть полное боевое снаряжение, чтобы не повторить печальную участь Гаррэля. - Минуточку. - Юрг поднял левую руку, и Харр с удивлением отметил, что на ней не четыре пальца, коих вполне хватает нормальному человеку, а пять, и самый крайний - серебряный. - Транслейтор не помешает, скафандры мы захватили с Земли, и для аборигенов смастерили полдюжины, разных размеров и соотношений рук и ног. Ваше снаряжение выше всех похвал, но боюсь, что в нем вы все-таки замерзнете. А наше - с подогревом. Так что, Ких, пригласи гостя в корабль и подбери ему что-нибудь подходящее. Теперь ты, Сэнни. С нами ты не пойдешь. - Прости, дорогая, но скалолаз из тебя никудышный. Останешься здесь, под надежной охраной. Твой кораблик тоже не берем, если что непредвиденное - перемещайся в него, задраивай люки и можешь пережидать хоть потоп. А мы - быстро. - Но... - Никаких "но". Я объяснял тебе, что наши приборы позволят обнаружить бабочку под десятиметровой скалой. - Но, Юрг... - Я даже не прощаюсь. Сорк, Флейж, за мной. Стамен, поможешь им облачиться в наши доспехи - думаю, эта процедура будет самым сложным делом, с которым им придется столкнуться в этой экспедиции. Вопреки командорской твердости голоса, взгляд, который он позволил себе бросить на жену, был жадным и немного растерянным. - На этой планете так легко одерживать победы... - невольно вырвалось у моны Сэниа. - Не сглазь, любовь моя! - Ну точно, это здесь! - Харр по-Харрада удивительно легко расстался со страхом высоты и теперь сквозь нижнее смотровое оконце разглядывал снежные горы. Низкие облака, освещенные заревом неугасимого вулкана, отбрасывали алые блики на три конусообразные глыбы камня, покрытые льдом и инеем. Отсюда, из-под самых туч, где зависли спаянные воедино два джасперянских кораблика, высота этих гор как-то терялась, и Юрг мысленно чесал в затылке, припоминая то, что открылось ему, когда он вылез из кадьянова Гротуна. |
|
|