"Ольга Ларионова. Клетчатый тапир ("Лабиринт для троглодитов" #2) " - читать интересную книгу авторадаже чувствовала тепло его ладони над своей кожей. "А ведь если бы я была в
рубашке с длинным рукавом, он положил бы свою руку на мою... - пронеслось у нее в голове. - Дали небесные, да кто же научил его быть таким бесконечно чутким - и смогу ли я сама хоть когда-нибудь стать такой же?" - Мы действительно очень похожи, - мягко проговорил Гюрг. - И у всех нас короткие, незапоминающиеся имена - новичку не позавидуешь! А вам хоть бы что, словно вы находитесь среди нас уже не один год. И этого никто другой, кроме вас, достичь не сумел. Он говорил совсем негромко, но Варвара была уверена, что его слышат и за третьим столом. Прекрасно. Пусть послушают. - Одно маленькое замечание, Гюрг, если позволишь, - это подал голос Шэд, чьи отливающие синевой щеки и ворчливый голос, напоминающий гул созревающего для извержения гейзера, мало сочетались с изысканностью манер, общей для всех разведчиков. - Дело в том, что ни "Варвара", ни "Норега" в систему наших имен не вписываются. - Согласен. Предложения?.. - Нора, - сказал Шэд. - Не пойдет, похоже на меня, что не допускается, - возразил Норд. - Нова - не лучше. Вано - мужиковато... - Да, созвучные имена в экстремальной ситуации могут привести к нежелательным результатам. Варвара... Барбара... - Барб!-подсказали сразу несколько голосов. - Согласен, Барб. Варвара, с этого часа вам присваивается боевое имя, употребление коего в рабочее время обязательно. В свободное от работы - на ваше усмотрение. - Хм, и даже без этого: "С вашего позволения, мэм!" - У мэм странные представления о субординации, - заметил молчавший до сих пор Хай. - Приказы не обсуждаются. А имена... и что это вся дичь рыбой припахивает... имена должны быть максимально короткими, звучными и непохожими друг на друга, чтобы ни один киб или робот не спутали. Люди-то разберутся. - В таком случае, ваши мамы обладали удивительным даром предвиденья! - не унималась Варвара. - Не столько мамы, сколько начальство в лице командора Гюрга. Меня, например, зовут Ефим Хайкин, но производное от имени исключается, потому что при обращении "Эфа!", как сначала предполагалось, все кибы и роботы подпрыгивают на месте, а затем бросаются в кусты отлавливать воображаемого гада. Пришлось стать Хаем. - Ну, тогда Ага - это от Агафона? - Как можно! - Рыжие брови над хитрыми зелеными глазками сложились уголком, выражая притворное негодование. - Я есмь Агенобарб, что значит - Краснобородый. А также Яша Новиков по совместительству, но Яш - слишком близко к Яну, а Нов - опять же к Норду. Пришлось усекать прозвище. - Бедняги, и всем-то вам приходится... Ну, откуда появился Эрбо, я не рискую предполагать... - Попросту Роман Борисович. Варвара покосилась в сторону командора, который неторопливо допивал свой сине-зеленый чай. А вот что касается его "боевого имени", то он сам ей расскажет, что и откуда. И в более подходящей обстановке. Командор сложил |
|
|