"Наталия Ларионова. Шестая печать " - читать интересную книгу автора

Я обратил внимание на входящего в двери спокойного мужчину, наших с
Шандором лет. Последовала обычная процедура знакомства, после которой мы
перешли в ресторан.
Зал ресторана, оформленный в национальных традициях, был как бы
отгорожен от шума привокзальной площади зданием гостиницы. Кроме нас, за
столиком в углу зала сидела какая-то группка то ли туристов, то ли
бизнесменов, да еще на сцене готовился к выступлению ансамбль в национальных
костюмах.
- Сергей, что бы ты хотел?
- Полностью положусь на твой выбор, - тем более, что меню изобиловавшее
цветистыми названиями блюд, не давало никакого представления о том, что они
из себя представляют.
С другой стороны мой опыт подсказывал, что, как правило, это будет
очень вкусно. Венгры, связывающие свое происхождение с кочевыми уральскими
племенами, к еде относятся совсем не как кочевники. Культ еды составляет их
национальную особенность. Вот и сегодня ужину предшествовал долгий обмен
мнениями между Эхардтом, Шандором и метрдотелем, не затронувший моего
внимания, в связи с тем, что шел он на венгерском языке, которого я не знаю.
- Ты знаешь, Сергей, а ведь мы с Эрхардтом не только в одну школу
ходили, но еще и за одной партой сидели.
Меня уже давно занимала длина этой парты, потому, что Шандор умудрился
за ней посидеть, чуть ли не с половиной населения Венгрии, по крайней мере,
по его рассказам.
Потом его родители эмигрировали в Штаты и он вернулся в Венгрию, спустя
двадцать лет.
Разговоры наши, мы договорились вести по-английски. Познания Эрхардта в
русском были, пожалуй, сравнимы с моими в венгерском и ограничивались
знанием чего-то похожего на приветствие и наименований числительных.
Последовавший дальше разговор плавно перетекал с поражения венгров во
второй мировой войне на сегодняшних казнокрадов, пришедших на волне перемен,
затем от происхождения венгров к угро-финской группе языков. Запомнилось мне
только замечание Эрхардта.
- Вы знаете, когда я был в Эстонии, меня все время не покидало
ощущение, что вокруг все разговаривают по-венгерски, но стоило прислушаться,
как переставал хоть что-нибудь понимать.
Прерывались мы только на время появления блюд. На закуску был подан
кусок свиной ноги, в котором кость была вырезана и получившееся пространство
нафаршировано гусиным паштетом, и к тому сухое красное вино. Затем
последовало блюдо, мне иначе трудно назвать эту тарелку размером с поднос,
на которой лежал кусок особым образом приготовленной оленины, с гарниром из
овощей под соусом из почек и опять же красное вино, но уже более терпкое. На
десерт появились блинчики с ореховой начинкой и токайское вино. В общем,
безумно вкусно. Да еще дважды в течении вечера к нам подходил солист
ансамбля, выводящий на скрипке национальные венгерские мелодии. Покончив с
едой и заказав кофе и по рюмочке ликера "Уникум", разговор наконец перешел к
интересующей меня теме.
- Эрхардт, ты знаешь, у Сергея возникли кое-какие разночтения с твоими
американскими работодателями и он хотел бы проконсультироваться с тобой на
эту тему, в частном порядке, неформально.
- Постараюсь, хотя обещаний дать не могу, как директор филиала я не