"Наталия Ларионова. Охота на skyfish" - читать интересную книгу автора

не смешиваясь друг с другом, были налиты три слоя. Внизу нечто похожее на
молочный или даже кофейный ликер. В середине напиток голубого цвета,
напоминавший мне ликер "Кюрасао". Однако меня больше всего поразил третий
слой - пена, состоящая из крупных белых шариков, каждый из которых сверкал и
переливался всеми цветами радуги - лежала ровным слоем, так, словно в стакан
насыпали жемчуга, который по неведомой мне причине не хотел тонуть. Пока я
рассматривала верхний слой напитка, нижний тоже словно ожил, из него начали
вырастать какие-то причудливые конструкции, которые, поднимаясь, превращали
его поверхность, чуть раньше похожую на пустынную равнину, в совершенно
фантастический лес.
- Вы попробуйте, прервал мое созерцание бармен.
- А это еще и пьют? - искренне удивилась я.
- Надеюсь, вам понравится.
- Не знаю, как на вкус, сейчас попробую, но, судя по внешнему виду,
такое мог создать только колдун.
- Так-так, - раздалось за моей спиной, - а еще друг называется. Не
успеешь отлучиться на минуточку, как девушку, которую ты пригласил, во всю
охмуряют.
Я повернулась и увидела своего вчерашнего знакомого, которого здесь
величали Профессором.
Добрый день, - он церемонно поклонился, - я очень рад видеть вас здесь.
Надеюсь, что в мое отсутствие вам было оказано должное внимание, и вы не
скучали?
- А вы, если уж пригласили девушку, как говорите, так не исчезайте, -
решила я заступиться за бармена.
- Прошу великодушно извинить меня. Отсутствовал лишь по причине крайней
необходимости - то, что во всех деловых бумагах называют форс-мажором. Да,
одну секунду, - он повернулся к бармену, - ты не смог бы на десять минут
присоединиться к нам. - не хочу сорок раз пересказывать одно и то же.
И пока бармен, отойдя к другому краю стойки, о чем-то договаривался с
официантом, Профессор продолжил:
- Позвольте пересказать вам то, что мои друзья уже знают. Так вот
вчера, когда мы с вами встретились, я ездил к своим знакомым, вернувшимся из
Японии. По моей просьбе они заезжали к, наверное, самому известному из наших
коллег, утверждающему, что для него поймать скайфиш - это так, детская
забава. Человек этот очень известный, его фотографиями и интервью Интернет
полон. Мы, потратив кучу денег на переводчика, больше полугода
переписывались с ним, убеждая его поймать одну рыбку для нас. Он же отвечал,
что не отпустить пойманную рыбку он не может, что удерживать в неволе
рыбок - табу его деревни. Но, в конце концов, согласился за хорошее
вознаграждение поймать для нас какую-нибудь самую маленькую и передать в
банке. Согласие его совпало с поездкой в Японию моих знакомых, которые,
передав Великому Охотнику деньги, получили от него банку с неким прозрачным
желе. Не далее как вчера, эту банку они отдали мне, а после того, как все
налюбовались ее содержимым, я ее сегодня отнес в университет для проведения
анализов. И сейчас вся наша компания с нетерпением ожидает вердикта ученых.
Пока он это говорил, бармен уже успел уступить свое место за стойкой
официанту подошел к нам.
- Ну, что, пошли? - сказал он, - Вон посмотри, как они уже все
заждались. От нетерпения чуть по потолку не бегают.