"Ян Ларри. Небесный гость" - читать интересную книгу автораотличного детского фантаста, каких и в более благоприятные времена можно
было пересчитать по пальцам, если бы не встреча с настоящим редактором. Им был - и для Ларри и для многих детских писателей той поры - С. Я. Маршак. Но встрече с Маршаком предшествовал еще один поворот в судьбе Яна Ларри. После выхода в свет нескольких книг, оставивших в душе писателя горький осадок, Ларри, по его словам, решил "переквалифицироваться". Он поступил на работу во Всероссийский научно-исследовательский институт рыбного хозяйства. Разумеется, порвать с литературой Ян Леопольдович не смог. Он печатал статьи и фельетоны в ленинградских газетах, что-то редактировал по службе и среди своих коллег считался, как он потом писал не без иронии, чуть ли не классиком литературы. Когда к шефу Ларри академику Л. С. Бергу обратился С. Я. Маршак с предложением написать книгу для детей познавательного характера, эта просьба была переадресована Яну Ларри. Тему будущей книги выбирали совместно с академиком Бергом. Решили остановится на энтомологии - области зоологии, которая наиболее изобиловала белыми пятнами. И вот книга была написана. Автор назвал ее "Необыкновенные приключения Карика и Вали". Фантастический прием, положенный в основу сюжета, был довольно прост: превращение двух детей и профессора-энтомолога в маленькие по размерам существа, которым пришлось с риском для жизни путешествовать в огромном мире, населенном страшными хищными насекомыми и растениями. Но фантастический прием был, пожалуй, единственной возможностью, позволяющей проникнуть в мир, недоступный обычному взгляду. Увы, первая же рецензия, полученная от Московского Детгиза, камня на камне не оставляла от авторского замысла: "Неправильно принижать человека до властелина природы, а как беспомощное существо", - поучали молодого писателя. "Говоря с маленькими школьниками о природе, мы должны внушать им мысль о возможном воздействии на природу в нужном нам направлении". "Не ждать милостей от природы", приспособить ее, заставить, поломать... Это воспитание людей в духе конфронтации с природой и десятилетия спустя заставит нас платить по ее счетам. Не пройдет и полвека, как экологический кризис заставит нас вспомнить о том, что мы - всего лишь часть Природы, а не повелители ее. С горькой иронией будем мы вспоминать победные марши еще недавнего прошлого: "Нам нет преград..." Но сейчас речь идет о другом - о трансформации писательской судьбы в идеологической мясорубке. По-видимому, у Ларри не возникал вопрос - переделывать ли книгу в угоду издательским вкусам. Он был уверен: если книга не может зарекомендовать себя, то автору лучше воздержаться от выпуска ее на книжный рынок. Но и богатый материал для сомнений в редакторской компетентности у Ларри тоже имелся. После некоторых колебаний Ларри решил написать Маршаку. Судьба "Карика и Вали" решилась в течение недели. "Повесть я читал, - сообщил Самуил Яковлевич автору. - С интересом читал. Ее можно печатать, ничего не изменяя. Но если поработать над текстом, то это будет уже не просто интересная книга, но отличная во всех отношениях". О Маршаке-редакторе написано немало. Каждого, кто попадал в орбиту его внимания, Самуил Яковлевич рассматривал как человека, который может, а потому просто обязан поделиться с детьми-читателями своими знаниями, опытом, наблюдениями. |
|
|