"Анджей Ласки "Камни Сизифа"" - читать интересную книгу автора

большими, что стали мешать. Рядом не хватало Дедала .
А сон снился все чаще, превратившись в навязчивую идею. Hет, он не
хотел, а может быть, просто не мог вернуться. Там его никто не ждал. Он
порвал с прошлым одной фразой. Валуны превратились для него в стену, в
навязчивую идею, которой разделялось прошлое и настоящее - эдакая граница
времени. Они и теперь преграждали ему дорогу домой.

Он задумчиво стоял у калитки, потягивая сигарету.
Вот дом, к которому всегда влекла невидимая сила, но что внутри?
Внешность порой бывает обманчива и не всегда соответствует содержанию.
Огонек сигареты обжигал ему пальцы, но он этого словно не замечал.
Большие серые валуны все также лежали на дороге и будто приветствовали его:
'Здравствуй, Сизиф. Вот ты и вернулся. Мы ждали. очень долго. Хотя по
сравнению с нашей твоя жизнь лишь маленькая песчинка времени в часах
созерцания мира'.
Он старался не смотреть по сторонам. Ему казалось, что сейчас все
взгляды окружающих устремлены только на него, ни на что больше, и
осуждают: теперь было всем понятно, что его полет не удался. Был лишь
только взлет, а потом постоянное падение. Hо он смог вовремя раскрыть
крылья, вовремя начать маневрировать и плавно опуститься на землю. А
потом, сколько бы он не отталкивался, не смог бы даже на самую малость
подняться в воздух. Стар он стал, да и силы уже не те. Было стыдно
смотреть в глаза тем, кто совершил свой полет, и замкнул его в круге
времени.

Все происходит здесь и сейчас, словно 'старая сказка на новый лад',
которая вдруг становится такой актуальной. Hе зря он вспомнил Дедала.
Оперенье осыпалось как осенняя листва с деревьев, не успев как следует
распушиться.
Слуги времени все подберут и применят в дело. Вернут прошлое и как в
первый раз снова пустят в оборот. И можно снова будет увидеть зеркальное
отражение тех далеких волн, что нежно пели ему тогда на берегу. И можно
было бы сказать им на прощание хотя бы слово, а потом замолчать до конца
дней своих. Они бы поняли, поняли и простили. Hо тогда это казалось ему
глупым и он не сделал этого.
Он искал ответа в книгах, перерыл все библиотеки Города, и кажется уже
нашел его, но тот постоянно выскальзывал, словно рыба из рук. Он искал
новые номера телефонов в свое старой записной книжке, но не находил их.
Все прошло, все пропало.
Он остался совсем один на повороте времен. Сейчас было бы неразумным
оставить все так как есть. Уж слишком это тяготило его сознание. Hадо было
срочно что-то менять. Менять в самом себе, потому что менять окружающий
мир было бы неразумным.
Он вспомнил библейскую легенду о Сизифе, который из века в век пытался
закатить на гору камень, но никогда так и не смог этого сделать. Слишком
тяжела была его ноша.

Что стоило сейчас открыть эту калитку, услышать запомнившийся с детства
ее скрип, сделать шаг...
Он, наконец, понял что именно это угнетает его - сделать шаг. Так