"Эрик Ван Ластбадер. Цзянь" - читать интересную книгу автора

точеные черты лица. Иссиня-черные густые волосы по моде прошлого столетия
спускались почти до плеч.
- Ничирен!
Возглас это вырвался у Джейка каким-то свистящим шепотом. Сердце
колотилось в груди, рот внезапно пересох. Ужас накатил на него, сродни тому
ужасу, который он испытал когда-то в детстве еще на фильме о Дракуле. Вот и
сейчас он почувствовал такой же иррациональный, необъяснимый ужас.
Воспоминание о том, что случилось на реке Сумчун, заставило его вздрогнуть
и отступить на шаг.
В следующее мгновение Джейк заметил, что рука Ничирена скользнула в
складки кимоно. Он бросился вперед, выставив перед собой катана. Но тут же
перед ним вырос Кизан, загородив собой Ничирена. Правая рука оябуна, сжатая
в кулак, была вытянута в его направлении. Обостренное шестое чувство
предупредило Джейка об опасности, когда пальцы Кизана разжались, как
лепестки цветка, и все в комнате вздрогнули от его вопля: "Киа!"
Джейк знал, какое смертоносное оружие находится в руках оябуна, и
когда металлическая цепь с грузами на концах просвистела в воздухе, он был
готов к этому и, слегка склонив клинок, перехватил ее. Но, прежде чем он
успел поймать ее рукой, Кизан ловким вывертом освободил ее и, мгновенно
перейдя в наступление, махнул ею сверху вниз, круша оборону Джейка. Тот
отступил, поднимая катана, а Кизан сложил кулаки вместе для удара. Но Джейк
предвидел этот маневр и сумел отклониться. Цепь с грузами уже снова готова
была захлестнуть ему шею, но он успел взмахнуть мечом и нанести скользящий
удар.
Джейк даже крякнул, как мясник, когда лезвие меча зацепило оябуна,
хотя тому почти удалось уклониться от удара. Клинок рассек руку, плечо и
задел ребра.
Глаза Кизана потемнели от боли, и он начал оседать на колени. Джейк не
знал, насколько глубоко ему удалось ранить противника, и он занес меч для
второго удара, когда боковым зрением заметил какое-то резкое движение.
Страшный крик вырвался из чьей-то стесненной глотки. Не будь внимание
Джейка сконцентрировано на последнем ударе, он бы внял предостережению.
Какой-то сферический предмет, описывая в воздухе дугу, летел прямо на него.
Он крикнул что-то своим людям, но окружающий мир уже раскололся на
множество фрагментов, которые кружились, сталкивались друг с другом, пока
предметы вокруг вообще не утратили конкретные очертания, превратившись в
одну смазанную массу, как беспорядочные мазки краски на холсте.
Мэнди схватил Джейка за руку, развернул к себе и поволок из комнаты.
Джейк чувствовал тело товарища, прижимавшего его к себе, чувствовал тепло
этого тела и ту защиту, которое оно давало. И тут же его взгляд упал на
группу людей у противоположной стены. Японские лица. И женщина.
Расплывчатое чувство ускользающего времени... Затем рукав кимоно, как
парчовый занавес, заслонил ее лицо.
А комната тем временем раздувалась, как пузырь, и меняла цвет,
становясь бело-желтой. Жуткий вой заполнял все ее пространство и лез в уши
с такой силой, что, казалось, барабанные перепонки не выдержат и лопнут.
Стены треснули, осыпав его своими осколками, а потолок раскололся, как
плавучая льдина, на несколько кусков, которые с омерзительным грохотом
рухнули вниз.
Взрывная волна настигла его, швырнув на него Мэнди, и с чудовищной