"Эрик Ван Ластбадер. Цзянь" - читать интересную книгу автора

заключается в умелом сочетании твердости и уступчивости", - процитировал он
Вундерману в тот жаркий и душный день в Африке, когда они сидели в тенечке,
окруженные черепами правительственных чиновников, которые он и его ребята
добыли и сложили в красивые пирамидки. Он был стратегом в душе и любил
манипулировать людьми, как если бы они были камешками на доске для игры в
вэй ци. Как и Джейк.
- Дантай - это особая группа людей, - продолжал Стэллингс, - связанная
узами, которые крепче семейных. Ее члены всецело полагаются друг на друга.
Давно известно, что в экстремальных ситуациях близкие отношения
способствуют проявлению самых важных бойцовских качеств: мужества,
стойкости и ясности мышления.
Из всех людей, собравшихся в комнате, Стэллингс обладал самым богатым
опытом работы в полевых условиях, и он презирал тех своих коллег, которым
подобного опыта не хватало. А вот Донован, так тот вообще понятия не имел,
что такое полевая работа. Стэллингс часто думал, что если бы Доновану
поручили какое-нибудь мокрое дело, то он бы облевал свои щегольские
мокасины.
- Благодаря именно этому, - прибавил Вундерман, - группа Джейка Мэрока
так долго и успешно работала.
- Она работала весьма успешно вплоть до инцидента на реке Сумчун, -
заметил Донован, нет-нет да заглядывавший во время разговора в компьютерную
распечатку личного дела Джейка. - Многие сотрудники считают, что тот
инцидент изменил Джейка Мэрока.
Стэллингс пожал плечами.
- Да, тот эпизод был весьма неприятным. Джейк потерял... Сколько он
потерял, Генри? Троих?
- Четверых, - ответил Вундерман.
Он был ниже ростом, чем Стэллингс, но гораздо плотнее. Джейк часто в
шутку называл его борцом-сумо. У него были грубые черты лица, нос - в синих
прожилках и немного приплюснутый, как у профессионального боксера, уши
огромные, как у беспородного щенка, и темные волосы, редеющие быстрее, чем
ему бы того хотелось. На щеках сохранились следы перенесенной в детстве
ветрянки... Что и говорить, лицо непривлекательное, тяжеловатое, но,
благодаря мягкому взгляду карих глаз, оно выглядело располагающим и даже
симпатичным.
- Пятый на всю жизнь остался калекой. Это было три года назад. После
этого Джейк собрал новую дантай. Говорили, что ребята в этой группе были
что надо. Я думаю, он не хотел, чтобы то, что произошло на реке Сумчун,
опять повторилось.
- И тем не менее это повторилось. Он их всех потерял во время
последней сумбурной операции.
- Что поделаешь! У него был реальный шанс взять Ничирена, и он им
воспользовался, - сказал Вундерман.
- После того, что случилось на реке Сумчун, можно ли его винить в
этом?
- Видит Бог, я не виню! - возразил Донован. - Но Старик ему этого не
может простить.
Из всех находившихся в комнате он был самым молодым: среднего роста,
бледненький, светленький, но с холодным взглядом серых глаз, которые,
казалось, ничего не упускают. Выпускник Стэнфордского университета и бывший