"Эрик Ван Ластбадер. Мико (Ниндзя #2)" - читать интересную книгу автора

- Послушай, - медленно проговорил Николас, стараясь держать себя в
руках, - ты и так уже нанес нам крупный ущерб...
- Ущерб?! О чем ты?
- Из-за тебя мы "потеряли лицо" перед этой женщиной. И если она сейчас
же не отправится со своей обидой к Сато, считай, что нам сильно повезло, -
сознательно соврал Николас: мисс Ёсида сама настолько боялась обидеть
гостей, что никогда бы не стала жаловаться боссу. Но припугнуть Томкина
стоило.
Николас толкнул дверь перед собой и вошел в небольшое слабоосвещенное
помещение, пол которого был выложен дорогостоящим сибирским кедром. Вдоль
одной из стен тянулись высокие металлические шкафы. Николас подошел к
одному из них и открыл дверцу. Внутри он обнаружил махровый халат,
расческу, щетку и полный набор банных принадлежностей. Справа от шкафов
виднелась арка, ведущая в отделанную зеркалами туалетную комнату с
раковинами, писсуарами и рядом кабинок. Слева от шкафов находилась обычная
деревянная дверь, за которой, очевидно, находилась баня. Николас услышал
звук льющейся воды и начал раздеваться.
Томкин вошел следом. Распрямив плечи, он встал посреди комнаты и
испепеляющим взглядом уставился на Николаса, ожидая, когда тот удосужится
обернуться. Николас же спокойно продолжал раздеваться, поигрывая стальными
мускулами.
Наконец Томкин не выдержал:
- Слушай, ты, ублюдок, никогда так со мной больше не обращайся, понял?
- В голосе его клокотала животная ярость. - Ты слышишь меня?
- Раздевайся! - Сложив брюки, Николас повесил их на металлическую
вешалку. Теперь он стоял окончательно обнаженный, избавленный от
лжезначимой скорлупы цивилизации. И было в его теле какое-то пугающее
совершенство. Он напоминал ночного хищника, использующего свое тело как
инструмент - божественное слияние грации и силы.
- Отвечай, когда тебя спрашивают, черт побери! - Голос Томкина
сорвался почти на визг - не столько от злости, сколько от внезапного страха
перед человеком, стоящим напротив. Он был растерян. В его мире - мире
большого бизнеса - нагота обозначала незащищенность, однако, глядя в эту
минуту на Линнера, Томкин чувствовал лишь собственную незащищенность.
Сердце его учащенно билось.
- Ты нанял меня для специальной цели. - Николас обернулся к Томкину. -
Позволь же мне выполнять свою работу без помех! - В его голосе не было
гнева.
- Твоя работа заключается не в том, чтобы оскорблять меня, - ответил
Томкин уже более спокойно.
- Мы в Японии, - простосердечно произнес Николас, - и я здесь для
того, чтобы помочь тебе прекратить мыслить по-западному.
- Ты имеешь в виду "потерю лица"? - фыркнул Томкин и указал толстым
пальцем на закрытую дверь. - Но ведь это была всего лишь девчонка!
- Ты ошибаешься. Она - личный представитель Сэйити Сато, - солгал
вторично Николас, чтобы не выпускать Томкина из рук, - и если бы он узнал о
случившемся, с ним уже нельзя было бы разговаривать на равных. Эта
"девчонка" - правая рука Сато, и для нас чрезвычайно необходимо ее
расположение.
- Ну так что, я теперь должен раскланиваться перед ней и шаркать