"Эрик Ван Ластбадер. Мико (Ниндзя #2)" - читать интересную книгу автора

закреплен. Ручную кладь поместите под соседнее перед вами кресло. Добро
пожаловать в столицу Японии - Токио!
Когда невидимая стюардесса повторила свою речь по-японски, Николас
Линнер открыл глаза. Он грезил о Жюстин, вспоминал, как еще вчера они
ездили за город, вырвавшись наконец-то из своей спрессованной в
пространстве и времени стальных манхэттенских каньонов жизни. Едва лишь
автомобиль притормозил возле их маленького домика в Уэст-Бэй-Бридж, Жюстин
выпрыгнула из кабины, сбросила туфельки и носочки и с восторженным визгом
побежала в сторону моря. Николасу ничего не оставалось делать, как разуться
и ринуться за ней следом. Уже в воде он догнал ее и резким движением
развернул к себе лицом. Ее длинные черные волосы мягким крылом ударились в
его плечо. Где-то внизу шептались темно-синие волны. Сквозь шум соленого
ветра он услышал ее тихий голос:
- Ах, Ник, я никогда не была так счастлива, никогда! Благодаря тебе
печаль покинула меня...
Жюстин верила, что именно он, Николас, спас ее от бесконечного
множества демонов, которыми было насыщено когда-то ее хрупкое существо. Она
положила голову ему на плечо и коснулась губами загорелой кожи:
- Жаль, что тебе приходится уезжать. Жаль, что мы не сможем остаться
здесь навсегда... вместе... среди волн...
- Мы бы посинели от холода, - рассмеялся Ник, не желая приумножать ее
меланхолию, - и потом, ты никогда не задумывалась о том, что нам было бы
лучше чем-нибудь заняться перед свадьбой, чтобы не оставалось времени на
раздумья - ведь чего доброго можно испугаться и дать задний ход?
Николас продолжал шутить, но Жюстин подняла голову, и он увидел ее
глаза - необыкновенные, умные и в то же время с оттенком какой-то детской
наивности, глаза, показавшиеся ему такими возбуждающими в первый вечер их
знакомства. Сквозь эти глаза он мог наблюдать за всем, что происходило в
душе Жюстин, и сейчас был благодарен судьбе за то, что события минувшего
года не исказили ее сущности.
- Тебе больше никогда не снились эти кошмары? - спросил он. - Дом...
Сайго... дай-катана?
- Нет! - Она решительно помотала головой. - Нет, нет! Ты рассеял весь
этот странный гипноз. Ведь сам же уверял меня в этом? - Она с надеждой
посмотрела ему в глаза.
Он кивнул:
- Да, рассеял.
- Ну вот, значит, все в порядке. - Она взяла его за руку и повела
прочь из холодных волн за высокую линию прилива, очерченную бурой полоской
морских водорослей и причудливыми кусками дерева, отполированными соленой
водой. Достигнув берега, она закинула руки за голову и посмотрела на
солнце.
- Я так счастлива, что зима кончилась, так рада снова быть здесь,
именно теперь, когда все возвращается к жизни...
- Жюстин, - голос Николаса звучал уже серьезно, - я просто хотел
узнать, не было ли каких-нибудь, - он запнулся, подыскивая английский
эквивалент японскому словосочетанию, - каких-нибудь отголосков того, что
случилось тогда? Все-таки Сайго запрограммировал тебя убить меня моим же
собственным мечом. Ты никогда не говоришь об этом со мной.
- А почему я должна об этом говорить? - Ее глаза неожиданно потемнели.