"Эрик Ластбадер. Воин Заката (Воин заката - 1)" - читать интересную книгу автора - Да, - кивнул Саламандра. - Эта чудесная комната - так... декорация.
Чтобы производить впечатление на нужных людей. Но это лишь малая часть моих "скромных" владений. Но иметь - это не самое главное. Главное - как ты добьешься того, что имеешь. А для того, чтобы такого добиться, нужно только одно: власть. - Он резко подался вперед. - А у меня она есть. - Да, так все говорят. Сенсей внимательно изучал лицо своего бывшего ученика. - И ты не боишься ее, - выдал он наконец с некоторым, как показалось Ронину, презрением. - Вот в чем твоя ошибка. - Просто я не считаю власть предметом для преклонения. - Тебе следует все же прислушаться к моим словам. - На этот раз... - Вот именно. - Саламандра грациозно поднялся на ноги. - Пойдем. Он провел Ронина к узкой двери, и они шагнули в темноту. Свет впереди, еле-еле пронзавший сумрак, был бледным и тусклым. Цвета казались размытыми, грязными - словно это была картина, небрежно, на скорую руку написанная на холсте, который покрылся тонким слоем пыли. Ронина охватило вдруг странное чувство. Так, наверное, чувствует себя ребенок, оказавшийся в комнате, где все для него слишком большое. В глухой тишине ощущалось какое-то напряжение. Было жарко, и Ронин расстегнул ворот рубашки. Ему казалось, что он задыхается. Почему-то он вспомнил свою сестру. Жаль, что ее здесь нет. Она была совсем юной, еще неоформившейся девчонкой. Он ее очень любил. Она приходила к нему, когда ей было грустно и одиноко. Или когда она с кем-нибудь подерется... И он утешал ее, как мог. знала, как сделать так, чтобы он улыбался. Где она? Почему ее нет сейчас рядом? Почему здесь столько людей, что случилось? Кто-то сказал: "Бесполезно. Они все закончили". Кто-то склонился над ним. Что происходит? Ему сказали: "Твоя сестра умерла. Ты понимаешь? Она умерла". Ронин заплакал. Его ударили по лицу. Кто-то сказал: "Он еще маленький". Его снова ударили по лицу. Еще раз и еще. Пока он не перестал плакать. - ...в этой комнате, - услышал он окончание фразы. Комната оказалась совсем-совсем крошечной. Ее освещали лишь точки зеленого цвета, мерцающие переливами самоцветов. Ронин протер кулаками глаза. - Сюда мало кто заходил, в эту комнату, - продолжал Саламандра. - И мало кто знает о ней. Восс сидел перед каким-то широким и низким металлическим ящиком, из крышки которого выдавался овальный цилиндр длиной примерно в метр. Руки чондрина скользили по сложной панели управления, переключая кнопки. - Ты идешь? Саламандра встал у Восса за спиной и положил руку в перстнях ему на плечо. - Ты все-таки молодец, что решил задержаться, - сказал он, обращаясь к Ронину. Он повернулся, и глазки ящерки у него на шее сверкнули черным, отразив зеленые блики. Сама ящерка при таком освещении казалась темной и тусклой, как мутная пленка на затхлой, стоячей воде. - Так он в своем уме, этот колдун, или нет? Или ты сам еще толком не |
|
|