"Эрик Ван Ластбадер. Воин Опаловой Луны ("Воин Заката" #4)" - читать интересную книгу автора Шаги затихают.
Человек со шрамом расположился в самом темном месте комнаты, с хорошим обзором, чтобы была видна дверь. Стоит неподвижно, сжимая рукоять меча. Дверь открывается внутрь. В проеме вырисовывается угольночерный силуэт. - Мистраль, - слышится шепот. - Кто посланец? - спрашивает человек со шрамом. - Ветер. - Входи, Омохиру, - говорит человек, и силуэт исчезает, когда дверь затворяется. Слышится звук задвигаемой щеколды. - Каскарас, - говорит Омохиру, - ты нашел ее? Человек со шрамом слышит едва сдерживаемую дрожь в голосе пришедшего, разглядывая его в неверном свете. Замечает высокий лоб, плоские скулы, маленький узкогубый рот, умные миндалевидные глаза и думает: "Ведь как раз эти глаза и обманули меня. Но теперь я знаю, что он был бы пустым местом без своего отца. Жаль, что он втянут в это дело. И не потому, что он безжалостен и беспринципен. Для меня он был бы бесполезен без этих качеств. Но поскольку у него нет коварства, он думает, что он коварен. Это может быть опасным". Он увидел, как губы Омохиру вытянулись тонкой линией - неизбежный предвестник бешенства, и вспомнил о неустойчивом нраве этого человека. "Как же ты не похож на свою родню, Омохиру, - подумал человек со шрамом. - Если бы твой отец только знал, что мы с тобой замыслили..." - Говори! - шипит Омохиру, словно выдавливая слова, и человек со шрамом на миг смущенно отводит глаза. - Нашел. - Наконецто! - Омохиру невольно подходит ближе, и теперь уже дрожь в Жадность, думает Каскарас. И власть. Скольких же он убьет, чтобы достигнуть ее? - Ее у меня пока еще нет. - Что? - Страшное разочарование рисуется на лице молодого человека. Это ясно видно даже в сумраке комнаты. - Но я знаю где. - А... Тогда мы доберемся до нее. - Да, - говорит человек со шрамом. - Такова наша сделка. - Любопытно, не попытается ли Омохиру убить сто? - И где? - хрипло шепчет Омохиру. Человек со шрамом молча смеется. Этого парня видно насквозь. Он сделает это сейчас и не станет рисковать. - Мы вместе пойдем туда, Омохиру, - очень сдержанно говорит он, словно объясняя ребенку трудное и запутанное понятие. - Да. Да, конечно. Я... ну, я только хотел узнать, что взять с собой, а это будет зависеть от того, куда мы отправимся. Теперь человек со шрамом смеется открыто. - Я скажу тебе, что брать с собой, Омохиру. Дверь распахивается, запоры и петли разлетаются, и, мгновенно поворачивая голову на резкое движение и звук, человек со шрамом изумляется, почему он ничего не слышит. Совершенно ничего. Огни в зале потушены, и ему кажется, будто он смотрит в беззвездную ночь, полную сырого липкого тумана. Рука тянет из ножен меч, но он уже слышит пугающие звуки схватки, сдавленный вопль из уст Омохиру, полный ужаса |
|
|