"Кит Лоумер. Изнанка времени" - читать интересную книгу автора

схватил его за руку. Было похоже, что я держался за дубовый
поручень. Он напрягся, чтобы освободиться, а я - чтобы удержать
его. Казалось, никто из нас не выиграет.
-Девушка сказала "нет", генерал,- напомнил я,-
следовательно, у нее есть причины.
-Вернитесь к здравому смыслу, Кэрлон!- холодно заявил
Рузвельт.- Вспомните, что мы пришли искать!
-Вы сами говорили, что равновесие сбалансировано очень
деликатно,- не унимался я.- Действуйте медленнее, пока вы не
знаете, что делаете.
Рокот повторился, но на этот раз ближе. Я почувствовал,
что пол под моими ногами движется. Грифон вонзил когти в пол и
заорал. Вскрикнула и Иронель. Откуда-то сверху до меня донесся
звук, и я поднял голову как раз вовремя, чтобы увидеть падающий
на меня камень размером с сейф. Я нырнул в сторону; удар был
похож на столкновение двух локомотивов, осколки скалы
разлетелись шрапнелью. Рузвельт развернулся и побежал к алтарю.
Грифон зашипел и рванулся, чтобы ударить его, но Иронель
прикрикнула, и животное, скорчившись, вернулось назад. Рузвельт
пробежал мимо него. Я хотел присоединиться к нему, но между
нами рухнул мраморный пилястр. Пол вспучивался подобно желе, и
на нем, как капли воды на горячей сковородке, плясали "ломаный
камень" фрагменты мозаики с потолка, цветное стекло, железные
решетки и обломки статуй. Рузвельт вбежал в самую гущу этого;
камни падали вокруг него подобно бомбам. Один из маленьких
камней ударил генерала по плечу, но он, качаясь, остался на
ногах, пытаясь дотянуться до алтаря. Он был в шести футах от
цели, когда купол над ним треснул и пошел вниз. Одна из колонн
упала и, смяв его, отбросила на десять футов.
Грохот замирал вдали. Несколько заблудших камешков в
тишине зацокали по полу. Генерал, скорчившись в пыли, лежал
тихо, как сломанная кукла.
Иронель опустилась на колени рядом с Рузвельтом и
дотронулась до его лица.
-Он мертв?- прошептала она.
Я оглядел его сверху. В черепе Рузвельта была
отвратительная дыра. Дыхание поверхностное и частое, но пульс
твердый.
-У него скверная рана,- сказал я,- но он пока еще не
мертв. С помощью Иронель я поднял генерала на спину и перенес
его назад, в ее спальню, положив в темноте на постель.


ГЛАВА 8

Была кромешная ночь. Иронель спала головой на постели
Рузвельта. Когда я разбудил ее, она улыбнулась мне.
-Он еще живет, Ричард,- сказала девушка.
Я снова проверил его пульс. Он был еще здесь, но дыхание
было поверхностным и прерывистым. Я дотронулся до его раны во