"Кит Лоумер. Изнанка времени" - читать интересную книгу автора

Дубинка вылетела, Джекези сделал пару шагов назад, сохраняя
равновесие, и шумно перевалился через боковой парапет.
Я сгреб Ринату, и выдавил из его одежды маленький
автомат. Он нагнулся за оружием и вошел в соприкосновение с
носком моего ботинка.
Он шлепнулся на спину, выплевывая кровь и мяукая, как
мокрый котенок. Двое из группы поддержки, сзади, перешли на
бег. Я схватил оружие и попросил Ринату дать им отбой, но
сверкнул выстрел, кашлянул глушитель, и пуля прорезала воздух у
моего правого уха. Я дважды выстрелил с бедра. Человек
затормозил и упал: другой шлепнулся с доски. Я схватил Ринату
за воротник и потащил его, поднимая на ноги.
-Чуть ближе - и ты мертв,- заявил я.
Он пнул меня и попытался укусить мою руку, но тут же
проорал приказ.
-Вшивый фраер уделал Джимми,- вернулось эхо. Рината
заорал снова, и один из охранников медленно поднимаясь на ноги.
-Джимми тоже,- сказал я.
Рината произнес слово. Человек, стоявший на ногах,
попытался поднять партнера, не смог этого сделать, приладился
и, ухватив пару пригоршней пиджака, потащил его. Через
минуту-другую я услышал, как завелась машина и стремительно
исчезла в тумане. - 0'кей, дай-ка мне вздохнуть,- сказал
Рината.
-Конечно,- сказал я, отталкивая его, и сильно ударил в
желудок; когда тот согнулся, солидно добавил по позвоночнику.
Оставив его на настиле пирса, я вышел и поднялся. Я
использовал свой старый нож, чтобы перерезать пеньковый канат
лодки, и через две минуты ее нос был нацелен на канал в
направлении глубокой воды. Я наблюдал, как огни залива
скользили в тумане, который скрывал заразу и нищету, оставляя
все-таки магию ночной гавани. И запах разложения; его ничем
было не перекрыть.
Я шел на запад часов пять, затем выключил двигатель и сел
на палубу, наблюдая за звездами почти час, прислушиваясь к
звукам моторов, но за мной никто не охотился.
Я опустил якорь и лег, завернувшись в одеяло.

Низко над водой стоял туман, когда перед рассветом я
развернулся. Мои плечи болели, и это вместе с ощущением липкого
влажного тумана на моем лице на минуту почти напомнило мне
что-то: отблески света на стали и трепетавший на ветру вымпел;
ощущение огромного коня подо мной, что было довольно странно,
поскольку я ни разу в своей жизни не садился на лошадь.
Лодка мертво покоилась на неподвижном, плоском море, и
даже сквозь туман солнце уже отдавало ему какое-то тепло.
Казалось, это будет еще один из тех длинных голубых дней в
заливе, когда море и небо пусты вплоть до далекого горизонта.
Отсюда Джекези и его босс Рината казались чем-то, выпадающим из
остальной жизни. Я подошел к камбузу поджарить себе яичницу с