"Кит Лоумер. Космический шулер" - читать интересную книгу автора

-Каким поручением?
-Догнать леди Андрагорру и привезти ее...
-Вот ты и проговорился!
-Да, но я согласился только для виду, - ответил Лафайет,
страстно мечтая, чтобы прошла головная боль, мешающая врать
убедительно. - На самом деле я собирался отвезти ее в другое
место...
-И задержался на месте преступления, негодяй! -
воскликнул капитан. - Прекрасно. Эй, ребята, готовьте
веревку. Повесить его, чтоб другим неповадно было!
-Подождите! - вскричал Лафайет. - Я сдаюсь. Похоже, вас
не обманешь. Я... я все скажу.
-Вот это - другое дело. - Капитан ткнул его шпагой. -
Говори!
-Э-э-э... - протянул Лафайет. - Право, не знаю с чего
начать.
-Начни с того момента, когда Уборнэй отошел в кусты по
нужде, - предложил сержант.
-Хорошо. Когда Уборнэй отошел в кусты по нужде, я-,
гм-мм...
-Ты стукнул его по голове, - заявил сержант.
-Да. А затем... э-э-э...
-Затем, когда мы послали двух ребят выяснить, почему его
так долго нет, ты и их пристукнул. Верно?
-Верно...
-А когда мы бросились на поиски, ты незаметно прокрался к
карете и выкрал Ее светлость у Меньшика из- под носа.
-Кто из нас рассказывает, ты или я? - высокомерно
осведомился 0'Лири.
-Говори, где миледи?
-Понятия не имею. Я был слишком занят тем, что бил
Уборнэя по голове и вертелся под носом у Меньшика.
-А откуда тебе, собственно, известны имена наших ребят?
Заранее разнюхал, что к чему?
-Это не имеет отношения к делу, Кваква, - раздраженно
сказал капитан. - Мы теряем время. Эй, ты, сознавайся, где
миледи, или я сей момент сверну тебе шею!
-Она находится- в охотничьей избушке Лорендо Долговязого!
-Лоренцо Долговязого? А где это?
-В нескольких милях... никуда не сворачивая.
-Лжец! - рявкнул капитан. - Дорога ведет к дому тетушки
Цианиды, родственницы Ее Светлости.
-Ты в этом уверен? - тоже рявкнул Лафайет, не желая
оставаться в долгу.
-Конечно, уверен. Миледи сама сказала.
-Подзаряди аккумулятор, которым пользуешься вместо
мозгов, - посоветовал Лафайет. - Во дворце каждая кошка знает,
что Лоренцо Долговязый живет в этих краях. Или как его там-
Лотарио, Лохинвар...
-Я не понимаю твоих гнусных намеков, жалкий червь, -