"Кит Ломер. Черный день для паразитов ("Химия и жизнь", 1971, N 11)" - читать интересную книгу автора

- И это самое малое, что надо сделать! - отрезала женщина с худым
лицом, свирепо глядя на судью Гейтса. - Уж не думаете ли вы, что мы тут
будем сидеть и одобрять этакое беззаконие?!
- Чепуха! - завопил Гейтс. - Я не меньше вашего возмущен происшедшим,
но... но... но у человека две руки, две ноги и...
- Форма тела не имеет значения, - оборвал его председатель. - Медведи
тоже ходят на двух ногах. Дэвид Зовский потерял одну на войне. Руки есть у
обезьян.
- Любое разумное существо... - начала женщина.
- Тоже не пойдет. Сын моей несчастной сестры, Мелвин, родился идиотом,
бедняга. Друзья, не будем терять времени. Исходя из таких принципов,
определение дать очень трудно. Однако я думаю, что нам все же удастся
найти такое решение вопроса, которое послужит основой для дальнейшего
законодательства... Конечно, оно может привести к серьезным изменениям в
будущем. Охотникам оно явно не придется по вкусу, да и мясную
промышленность затронет. Но поскольку мы уже, как мне кажется, вошли в
эпоху Контакта с э... э... существами других миров, надо навести порядок в
собственном доме.
- Верно, сенатор! - заорал кто-то.
- ...Лучше пусть этим займется Конгресс, - настаивал чей-то голос.
- Должны же и мы что-то сделать! - твердил другой.
Сенатор поднял руку.
- Тихо, ребята! Репортеры будут здесь через несколько минут. Наше
определение, может статься, и не будет абсолютно точным, но оно заставит
людей задуматься, а это сделает Уиллоу Гроув лучшую рекламу, чем убийство.
- Что у вас на уме, сэр?
- А вот что, - сказал сенатор торжественно, - человек - это любое
безобидное существо.
Зашаркали подошвы. Кто-то откашлялся.
- А как же человек, который совершил насилие? - потребовал объяснения
судья Гейтс. - Что же он...
- Это совершенно ясно, джентльмены, - просто сказал сенатор. - Он,
разумеется, паразит и вредитель.


...Сесил Стамп стоял на ступеньках здания суда и, держа руки в
карманах, болтал с репортером самой крупной в округе газеты. Их окружала
толпа людей, опоздавших на волнующий спектакль а суде. Стамп
разглагольствовал о меткости своих пяти выстрелов, о хлюпанье пуль,
входивших в тело огромной лиловой змеи, и о том, как смехотворно выглядела
она в агонии. Он лихо подмигнул человеку в комбинезоне, немного похожему
на лису, который стоял рядом и ковырял в носу.
- Немало времени пройдет, пока какая-нибудь из этих проклятых ящериц
отважится снова сунуть сюда нос с видом, будто они тут хозяева, - закончил
Стамп.
Двери суда широко открылись. Взволнованные граждане выходили, сторонясь
Стампа. Толпа вокруг него начала рассасываться, а потом и совсем исчезла,
так как зеваки спешили поговорить с выходившими, рассчитывая на более
свежие известия. Нашел себе жертву и репортер.
- Может быть, вы будете столь любезны, сэр, и сообщите подробности