"Кит Лаумер. Разрушители планет" - читать интересную книгу автора

Результатом явился каскад искр, заставивший самого диверсанта отползти
назад. Именно в этот момент щупальце, похожее на толстую бейсбольную биту,
хлестнуло по месту, которое только что занимал Уоверли. Раздалось тупое
"буммм!", и палуба задрожала. Из разбитой электрической схемы повалил дым.
Джек, пошатываясь, поднялся и увидел, как Бальвоватс спокойно обхватил
колонну щупальцем и устанавливает свое тело в вертикальное положение.
- Ты! - проревел гигант и бросился к Уоверли. Он, подпрыгивая, пролетел
через всю Микшерскую и проскочил в дверь. Съемочная группа, толпой
примчавшаяся к Микшерской, столкнулась с разгневанным директором. Уоверли,
стоя на четвереньках, с трудом подтянул себя по наклонной палубе к двери и
выбрался вон.
В коридоре гонги и сирены гремели вдвое сильнее. Под ударами молотящих
его техников Уоверли вертелся, толкался, пихался, всячески стараясь
пробиться наружу. В конце концов ему удалось выбраться на палубу. Что там
творилось! Все незакрепленные предметы скользили, уносимые ветром, вниз
под тридцатиградусным уклоном. Уоверли бросился на пол, едва успев
увернуться от удара кабеля, и пополз к высокому краю баржи.
- Он там! - как бык проревел кто-то у Джека за спиной. Он дернулся,
увидев невдалеке Бальвоватса, пытавшегося устоять на скользкой
скособоченной палубе. Гибкое щупальце хлопнуло по палубе менее чем в дюйме
от ног Уоверли. Тот потянулся за пистолетом - и не нашел его. Впереди у
края баржи неясно вырисовывалась надстройка, похожая на миниатюрную
Эйфелеву башню. Джек с неимоверным трудом пробрался к ней, ухватился за
перекладину и быстро полез к дальней стороне. Яростно извивавшееся
щупальце Бальвоватса поймало лишь воздух за спиной Уоверли. Уцепившись
руками и ногами, Джек освободил стопор барабана с кабелем, в котором
немедленно застряло настойчивое щупальце, и округа огласилась диким
воплем. Палубные прожекторы погасли, остался лишь слабый свет цветных
такелажных огней. Кто-то стукнул Джека по голове. Тот поспешно
вскарабкался выше.
Прожектор вернули к жизни. Дымный луч устремился вверх, нашел ногу
Уоверли, подпрыгнул еще выше, пришпилив его к балке на высоте пятидесяти
футов над палубой.
- Крупная премия тому, кто его схватит, - яростно прогрохотал
Бальвоватс. В тот же миг снизу донеслись шипящие звуки, сопровождаемые
вспышками лилового света. Уоверли опять полез вверх. Луч прожектора
последовал за ним. С противоположной стороны палубы распахнулась дверь,
повалил дым, показались языки пламени. Беглец почувствовал, что башня
начала трястись, и увидел огонь, извергающийся сквозь искореженную палубу.
- Мы тонем! - запричитал кто-то внизу.
- Взять его! - проревел Бальвоватс.


Уоверли посмотрел вниз и увидел белые гребешки волн, пенящиеся вокруг
подножия насеста. В лучах навигационных огней полдюжины небольших существ
мельтешили по палубе, готовя ажурную сеть для ловли диверсанта. Что-то
стукнуло Уоверли сзади. Он отклонился в сторону, но последовал еще один
удар - Джек нагнулся вперед и почувствовал, как нечто твердое упирается в
спину. Это был пистолет, запутавшийся в его пижаме. "Вовремя же я оттуда
смылся", - пробормотал Уоверли, обнаружив оружие. Что-то ударилось рядом с