"Кит Лаумер. Пока гром не грянул" - читать интересную книгу авторавесенний вечер. Я сказала ему, что люблю его, и... и он ответил мне.
Сказал, что ему следовало намного раньше объясниться со мной, но он все никак не мог решиться. А потом рассказал мне то, что, по его мнению, я должна была знать. По словам Брема, его жизнь ему не принадлежала. Он происходил не... не из нашего мира. Был агентом могущественной державы и преследовал банду преступников... - Старая леди секунду помолчала. - Эту часть его объяснений я почти не смогла понять. Боюсь, она была слишком несообразной. Он бессвязно рассказывал о злобных созданиях, которые скрываются в полумраке пещеры. Его долг - каждую ночь вести беспрестанную битву с темными силами. - Какую именно битву? И с кем - с призраками, демонами или еще с кем-то? - Не знаю. Злые силы, которые не проникнут в наш мир, пока Брем после наступления темноты встречает их у портала и противостоит им. - Почему он не подыщет себе помощника? - Только он может противостоять им. Я плохо знаю психопатологию, но клинические симптомы паранойи мне известны. Я отодвинулась от Брема. Он сел, склонившись вперед, в его взгляде была решимость. Я начала плакать и просить отвезти меня домой. Он повернулся ко мне, и я увидела боль и страдание в его глазах. Я любила Брема... и одновременно боялась его. И он не стал поворачивать лошадей. Ночь приближалась, и враги ждали его. - А потом, когда вы добрались до дома Брема... - Тот все нахлестывал лошадей, и помню, как я рыдала, вцепившись в коляску. А затем мы уже были около дома. Брем, не сказав ни слова, ко мне. Откуда-то донесся призывный вой - словно выло раненое животное. Брем закричал - что-то неразборчивое - и бросился в заднюю часть дома. Я взяла лампу и пошла за ним. В кухне он подскочил к стене и нажал на нее. Панель открылась. Брем взглянул на меня. Его лицо было совершенно белым. "Ради Высших Богов, Линда Кэрролл, я умоляю тебя..." - сказал он. Я закричала. И его лицо стало твердым, и он спустился вниз, а я все кричала и кричала... - Мисс Кэрролл закрыла глаза и судорожно вздохнула. - Очень жаль, мисс Кэрролл, что я вынужден попросить вас кое-что вспомнить, - сказал Тримейн. - Но мне необходимо знать все. Издали слабо донесся вой сирены. В зеркале заднего вида отразились тусклые огни фар. Но полицейская машина отставала где-то на полмили. Тримейн надавил на педаль газа. Мощный автомобиль устремился вперед. - Джеймс, ты ожидаешь каких-то неприятностей на дороге? - Встреча с полицией штата не очень желательна для меня, мисс Кэрролл. Догадываюсь, они не слишком довольны Джессом. И теперь жаждут крови. Но думаю, смогу опередить их. - Джеймс, - спросила леди, сев прямо и оглянувшись назад, - если это сотрудники полиции, разве ты не должен остановиться? - Не могу, мисс Кэрролл. Сейчас я не могу тратить на них время. Если в моей идее хоть что-то есть, мы должны как можно скорее добраться... Машина проскочила в ворота и заскрежетала покрышками, останавливаясь у крыльца. Дом Брема, мрачный и неосвещенный, смутной громадиной стоял перед |
|
|