"Кит Лаумер. Пока гром не грянул" - читать интересную книгу автора

мисс Кэрролл. У нее по-прежнему было звучное, глубокое контральто. И
только легкая дрожь в голосе указывала на преклонный возраст.
"Ей же лет девяносто!" - поразился Тримейн.
- Очень приятно, что вы помните меня, мисс Кэрролл, - сказал он.
- Входи.
Дама провела Тримейна в уютную маленькую гостиную, уставленную мебелью
начала века. Жестом предложила ему сесть и сама опустилась напротив на
жесткий прямой стул.
- Выглядишь очень хорошо, - кивнув, сказала она. - Я рада видеть, что
ты чего-то достиг в жизни.
- Боюсь, стал всего лишь еще одним бюрократом.
- У тебя хватило ума уехать из Элсби. Для молодого человека здесь не
было и нет будущего.
- Я часто удивлялся, мисс Кэрролл, почему вы не уехали отсюда. Еще
когда был мальчишкой, я считал вас талантливой женщиной.
- Зачем ты сегодня пришел? - спросила пожилая дама.
- Я... - начал Тримейн и запнулся. Он смущенно посмотрел на старую
леди. - Мне нужны некоторые сведения. Это связано с очень важным делом.
Могу я рассчитывать на конфиденциальность нашей беседы, мисс Кэрролл?
- Разумеется, Джеймс.
- Как давно мистер Брем живет в Элсби?


Мисс Кэрролл долго молча смотрела на него.
- То, что я скажу, ты собираешься использовать против него? - наконец
спросила она.
- Против него ничего не будет предпринято, мисс Кэрролл... если этого
не потребуют государственные интересы.
- Я совсем не уверена, Джеймс, что понимаю смысл выражения
"государственные интересы". С недоверием отношусь к этому скользкому и
популярному выражению.
- Мне всегда был симпатичен мистер Брем, - сказал Тримейн. - Я никоим
образом не собираюсь навредить ему.
- Мистер Брем появился здесь, когда я была молодой девушкой. Точно год
назвать не могу.
- Чем он зарабатывал на жизнь?
- Даже не догадываюсь.
- Почему такой здоровый молодой парень, как Брем, решил поселиться в
столь уединенном месте? Что вы знаете о его прежней жизни?
- Я... не думаю, что кто-нибудь действительно знает историю его жизни.
- Вы зовете его "Брем", мисс Кэрролл. Это его первое имя?
- Это его единственное имя. Просто... Брем.
- Когда-то, мисс Кэрролл, вы хорошо знали его. Есть что-нибудь...
По поблекшим щекам старой дамы покатились слезы. Она нервно достала
носовой платок и вытерла глаза.
- Я старая дева, Джеймс, с неудавшейся судьбой. Ты должен извинить
меня.
Тримейн встал:
- Прошу прощения, мисс Кэрролл. Мне очень жаль. Я вовсе не собирался
допрашивать вас. Вы слишком любезны. Я не должен был...