"Роберт А.Лафферти. Все фрагменты речного берега " - читать интересную книгу автора

- Да. Только настоящие картины совсем не такие, как ты говоришь.
- Лео, я видел образчик подобной живописи. Просто грубая мазня.
- У меня двадцать холстов таких, про которые ты рассказывал. А три -
совершенно другие. Вот старая ярмарочная афиша, в которой упоминается один из
них.
Лео Нейшн умел быть красноречивым; вот и сейчас, рассказывая, он помогал
себе жестами. А потом развернул старую пожелтевшую бумагу и любовно разгладил
ее. Там было написано: Арканзасский Путешественник, Лучшая Ярмарка в Мире,
Восемь Фургонов, Колесо Обозрения, Звери, Танцующие Девушки, Удивительные
Фокусы, Чудовища, Азартные Игры. Имеется также Самая Длинная Картина в Мире,
четыре мили Превосходной Живописи. Это Живопись из Подлинной Панорамы, а не
дешевая имитация. .
- Видишь, Чарли, полотна бывают разными: часть из них - подлинные, часть -
грубая подделка. - Возможно, некоторые сделаны немного лучше остальных;
сделать хуже было бы затруднительно. Разумеется, коллекционируй их, если
хочешь. Ты уже насобирал кучу менее интересных вещей. .
- Чарли, у меня есть фрагмент панорамной картины, когда-то принадлежавший
арканзасской ярмарке. Я ее тебе покажу. Смотри, вот другая афиша. .
Королевская ярмарка. Истинно королевская. Четырнадцать фургонов. Десять
тысяч чудес. Смотрите Резинового Человека. Смотрите Пятерых Акробатов.
Смотрите Самую Длинную Картину в Мире, смотрите Слонов на Реке Миссисипи. Это
Подлинное Изображение Берега, а не мазня, которую показывают другие. .
- Говоришь, у тебя двадцать обыкновенных картин и три совсем другие? .
- Да, Чарли. Я надеюсь раздобыть еще настоящих. Надеюсь собрать ВСЮ РЕКУ.
.
- Давай посмотрим, Лео, чем они отличаются. .
Они пошли в один из сенных сараев. Лео Нейшн хранил свои коллекции в
сараях для сена, поставленных в ряд. "А что мне делать? - сказал он как-то. -
Позвать плотника и велеть ему построить для меня музей? Он скажет: "Лео, я не
построю музея без чертежей и без помощников. Дай мне план". А где мне взять
план? Поэтому я всегда предлагаю построить еще один сарай для сена размером
сто на шестьдесят футов и высотой в пятьдесят футов. Потом сам делаю четыре
или пять полок, и настилаю пол, и оставляю место для высоких предметов. Кроме
того, думаю, что сарай для сена обходится дешевле, чем музей"..
- Это будет серьезная задача, Чарли, - говорил Лео Нейшн, входя в один из
сараев-музеев. - Тебе понадобится вся твоя наука во всех областях, чтобы ее
разрешить. Каждая из трех подлинных картин, что у меня есть, около ста
восьмидесяти ярдов длиной. Думается, это какая-то стандартная длина, хотя
могут встретиться и картины, которые во много раз длиннее. Они считались
живописью в те годы, когда их показывали, Чарли, но ведь это не живопись? .
- А что тогда? .
- Я нанимаю тебя, чтобы это выяснить. Ты человек, который знает все. .
В сарае стояли два ворота с барабанами высотой в рост человека, поодаль
было еще несколько таких же. .
- Старинный приводной механизм; похоже, он гораздо ценнее картины, -
заметил Чарлз Лонгбэнк. - Такие штуки на мельницах крутили мулы, ходили по
кругу и тянули за дышла. Возможно даже, это восемнадцатый век. .
- Да, но я поставил электрический мотор, - сказал Лео. - Единственный мул,
который у меня есть - мой личный друг. И я не заставляю его работать больше,
чем он предлагал бы мне, будь я мулом. Я намотал картину так, что на полной