"Кэти Лоуренс. Мой милый ангел " - читать интересную книгу автора

посоветовавшись ни с Джейком, ни с адвокатом отца. Она была упряма и
избалована - и совершенно одна в опасном городе.
Выглянув в двадцать пятый раз на улицу, Джейк заставил себя
остановиться у бара. Черт побери, должно быть, подъехав к салону, она
увидела, что он из себя представляет, бросилась назад в отель и отправила
срочное письмо МакКаферти с просьбой продать ее часть бизнеса. Он надеялся,
что это было именно так. И все же, если она не появится здесь через
пятнадцать минут, он сам поедет за ней в отель.
Выпив порцию виски, Джейк снова направился к двери. Увидев подкативший
экипаж и выходившую из него элегантно одетую молодую леди, он вздохнул с
облегчением. Все же он очень беспокоился. Теперь, когда она была в
безопасности, он мог продолжать свою игру. Главное, убедить ее, что вести
дела в этом "ресторане" - неприлично для леди. С довольной улыбкой Джейк
застегнул сюртук и направился поприветствовать Джессику Таггарт.
- Ну что же, мистер Вестон,- сказала Джессика, легко выпрыгнув из
экипажа.- Приятно видеть вас снова.
- Уверяю вас, мисс Таггарт, для меня истинное наслаждение видеть вас
здесь сегодня вечером.
Воздух был наполнен запахами стряпни Вонга. Когда они прошли по
дощатому настилу к двери, Джесси вопросительно посмотрела на
импровизированную кухню, но ничего не сказала. Джейк внимательно наблюдал за
ней, ожидая ее реакции на эти экзотические благоухающие запахи острых
приправ.
- Какой приятный вечер,- сказала она.
- Просто замечательный, и очень подходящий для ужина в "Милом Ангеле",-
ответил Джейк с удовлетворенной усмешкой. Как ни был он настроен против этой
упрямой девчонки - дочери Генри Таггарта, Джейк вынужден был признать, что
она была красавицей - гораздо красивее, чем он мог себе представить, увидев
ее впервые в измятом черном дорожном платье. Из-за темно-сиреневого платья,
которое она надела в этот вечер, ее зеленые глаза казались еще больше.
Сиреневый цвет выгодно подчеркивал нежную кожу лица, все это волновало
Джейка. Он не мог оторвать глаз от ее прелестной груди, обрисованной плотно
облегающим корсажем. Душа его застонала. Ну почему она не была маленьким
гадким утенком, каким он ее себе представлял!
И все же, главное - это поставить ее на место, и немедленно! Он должен
показать ей, кто здесь правит бал, и это нужно сделать именно сейчас.
Джейк предложил ей руку, и Джесси приняла ее с улыбкой, которая была
слишком победной и слишком неискренней, чтобы понравиться Джейку. Что-то
было не так. По крайней мере, у этой мисс Кошки Таггарт очень туманное
представление о Тендерлоне.
- Не войти ли нам в дом?
- А почему бы и нет?
Джейк широко распахнул вращающуюся двойную дверь, с удовольствием
предвкушая ее реакцию. Шум хриплых голосов стих, смолк громкий смех. Это
было очень необычно, не говоря уже о том, что леди посетила место, подобное
"Милому Ангелу". Для такой девушки, как Джессика Таггарт, воспитанной в
самой престижной школе Бостона, это был невообразимый поступок. Джейк
улыбался про себя, предвкушая развлечение.
Сквозь дым от чадящих масляных ламп к ним пробиралась Лови Макдуглас,
самая старшая из женщин "Милого Ангела". Ее руки упирались в широкие бедра,