"Кэти Лоуренс. Мой милый ангел " - читать интересную книгу автора

него. К ее удивлению, не смотря на желание застрелить его, она снова не
могла не отметить, как поразительно он красив. Свет ламп отражался в
блестящих черных волосах Джейка, волнами лежащих над лбом, голубые глаза
ярко выделялись на загорелом лице. Волевой подбородок, чувственный рот. И,
хотя она была очень зла на него, он ей нравился - это разозлило ее еще
больше.
Джесси попробовала сосредоточиться на беседе, но как она ни старалась,
разговор не клеился. К счастью, появились два китайских официанта с вином и
первым блюдом - прекрасным прозрачным супом с тонкими ломтиками местной рыбы
абалон.
Суп был очень вкусным, и она ела с большим аппетитом. Джейк ел тоже, но
по его ехидной улыбке было видно, что он чего-то ждет. Джесси очень не
нравилась эта улыбка. Ее решимость не поддаваться окрепла. Что бы он ни
задумал, он не застанет ее врасплох. Ничто не выведет ее из себя, что бы он
ни сделал, что бы ни сказал. Ничто!
- Надеюсь, вам нравится еда,- сказал Джейк.- Она приготовлена лучшим
шеф-поваром Сан-Франциско,- он отпил глоток вина.-Уол Ай Вон, мы специально
пригласили его в честь нового партнера самого лучшего публичного дома в
городе.
- Это очаровательно,- ответила Джесси сладчайшим голоском.
Они доели суп, официанты переменили вино. Затем внесли большое блюдо из
черного лакированного дерева. В центре блюда лежала горка искусно уложенных
морских "огурцов" темно-пурпурного цвета, сверху их прикрывал небольшой
осьминог, все его щупальца были причудливо изогнуты, как будто он собирался
уплыть. Осьминог был приятного бело-розового цвета. Края блюда украшал
кресс-салат.
Джесси взглянула на осьминога, и ее затошнило. Она никогда в жизни не
ела ничего подобного. И тут она вспомнила, чему учила ее мать: воспитанная
леди никогда не должна показывать своего отвращения и не должна бояться
попробовать новое блюдо.
Джесси решила не обращать внимания на неприятные ощущения в животе и
решительно взяла вилку.
Джейк внимательно наблюдал за ней. Затем посмотрел на свою тарелку и
побледнел, но постарался сделать вид, что кушанье доставляет ему
удовольствие. Он надеялся, что Джесси с криком отвращения убежит из-за
стола, и ему тоже не придется есть осьминога, но, к его удивлению, она сияла
от удовольствия.
- Выглядит просто замечательно,- она очаровательно улыбнулась
официанту.- Пожалуйста, передайте мистеру Вонгу мое восхищение.
Она осторожно взяла кусочек морского "огурца" и, глядя на Джейка поверх
экзотического блюда, осторожно откусила первый кусочек.
Джейк отпил глоток вина.
Джесси на всякий случай поднесла ко рту салфетку. К ее удивлению,
кушанье было необычайно нежное на вкус. Она снова улыбнулась, почти
искренне.
- Джейк, это просто восхитительно. Можно мне называть вас просто Джейк?
- Мы же партнеры, не так ли?
- Конечно, но все же,- она посмотрела внимательно на его тарелку. Он не
притронулся к еде.- Вы даже не попробовали. Ваше... Ваше... Как называется
это блюдо?