"Дэвид Герберт Лоуренс. Дочь барышника" - читать интересную книгу автора

Пониже Старой поляны, в зеленом, размытом дождями овражке лежал среди
полей глубокий квадратный пруд. Зоркий глаз врача, скользя по окрестности,
заметил, что за ворота на выгоне вышел кто-то в черном и направился к пруду.
Он пригляделся. Похоже, это была Мейбл Первин. Доктор тотчас насторожился.
Зачем ей туда понадобилось? Он остановился на сбегающий под уклон
дорожке и стал наблюдать. Лишь с трудом удавалось ему различить, как
движется вглубь предвечерней тени черная фигурка. Тьма обступила ее так
плотно, что он, подобно ясновидящему, скорее улавливал ее мысленным взором,
а не обычным зрением. Впрочем, ее было все-таки видно, если как следует
сосредоточиться. Он понимал, что стоит отвлечься, и он окончательно потеряет
ее в ненастных, густеющих с каждой минутой сумерках.
Напрягая глаза, он следил, как она идет к пруду напрямик через поле
быстрой, четкой походкой, точно движимая не собственной волей, а чужой. На
берегу секунду задержалась, но так и не подняла головы. И медленно вошла в
воду.
Он застыл. Медленно, неуклонно серая фигурка продвигалась к середине
пруда: очень медленно, постепенно погружаясь в стоячую воду, уходила все
дальше, забрела уже по грудь. Вот ее уже больше не разглядеть в глухих,
гнетущих потемках.
- Фу ты!-- вырвалось у него.-- Да что же это такое?
Он сорвался с места и ринулся по сырым, насыщенным влагой полям, не
разбирая дороги, продираясь сквозь живые изгороди, вниз в равнодушную
холодную темноту. Через несколько минут он очутился у пруда и стал на
берегу, тяжело дыша. Ничего не видно. Глаза его силились проникнуть в толщу
безжизненной воды. Да, наверное, это ее черная одежда выделяется темным
пятном на поверхности.
Он неуверенно ступил в пруд. На топком дне глубоким слоем лежал рыхлый
ил; он увяз, и вода смертельным холодом сомкнулась вокруг его ног. При
малейшем движении гнилой и холодный ил вставал со дна, распространяя
зловоние. Оно наполняло его легкие. Превозмогая брезгливость, он зашел
глубже. Холодная вода поднялась ему по бедра, затем по пояс, подбираясь к
ребрам. Отвратительная ледяная стихия поглотила всю нижнюю часть его тела. И
потом, это вязкое, ненадежное дно, оступишься - вода попадет тебе в рот.
Плавать он не умел, и ему было страшно.
Присев, он развел под водою руками и поводил ими вокруг, пытаясь
нашарить девушку. Холодный, безжизненный пруд колыхался у его груди. Он
шагнул чуть глубже, опять пошарил вокруг под водой и коснулся ее одежды. Но
она ускользнула у него из-под пальцев. Он рванулся следом, пытаясь схватить
ее.
Рванулся - и потерял равновесие, полетел с головой в гнилую, затхлую
жижу, захлебнулся, глотая эту дрянь, отчаянно барахтаясь. Через несколько
мгновений, долгих, как вечность, он наконец прочно стал на ноги, выпрямился
и огляделся. Перевел дух, убеждаясь, что цел и невредим. Посмотрел на воду.
И увидел ее - она всплыла на поверхность совсем рядом. Он ухватил ее за
платье, подтянул ближе и повернул с нею назад к берегу.
Он брел потихоньку, осторожно, обдумывая каждый шаг. Потихоньку выходил
на мелкое место, выбираясь из воды. Она уже доставала ему только до лодыжек,
и он повеселел, с огромным облегчением чувствуя, что вырвался из цепких лап
пруда. Поднял девушку и, шатаясь, ступил на берег, прочь из зловещего,
илистого, мокрого плена.