"Дэвид Герберт Лоуренс. Прусский офицер" - читать интересную книгу автора

губами, над которыми топорщится щеточка усов. Потом он вздрогнул, заметив,
что ноздри понемногу наполняются кровью. Красная жидкость поднялась до
краев, поколебалась немного, перелилась через край и тонкой струйкой
побежала по лицу к глазам.
Это ошеломило его. Он медленно поднялся. Тело дернулось и,
раскинувшись, безжизненно застыло. Он стоял и молча смотрел на него. Было
жаль, что оно изломано. В этом теле воплощалось не только то, что пинало его
и измывалось над ним. На глаза он боялся взглянуть. Сейчас, когда виднелись
одни белки, и к ним бежала кровь, они выглядели жутко. При виде этого лицо
денщика вытянулось от ужаса. Что ж, вот оно как. В душе он был удовлетворен.
Раньше он ненавидел лицо капитана. Теперь оно уничтожено. На душе денщика
было и тяжко, и легко. Но видеть это длинное, распростертое тело с военной
выправкой, надломленное о пень, со скрюченными тонкими пальцами, было
нестерпимо. Надо убрать его с глаз.
Быстро, деловито он приподнял его и затолкал под штабель срубленных
деревьев, прекрасные, гладкие стволы которых покоились с обоих концов на
бревнах. Лицо, все в крови, было ужасно. Он прикрыл его каской. Потом,
распрямив его руки и ноги, уложив их, как подобает, смахнул с тонкого сукна
сухие листья. Так. Оно лежит в тени. Совсем неподвижно. Пробиваясь сквозь
узкую щель между бревнами, вдоль груди бежит узенькая солнечная полоска.
Несколько мгновений денщик посидел рядом. Здесь окончилась и его собственная
жизнь.
Потом сквозь оцепенение он услышал лейтенанта: тот громким голосом
объяснял солдатам, что им надлежит вообразить, будто мост через реку внизу
занят противником. Теперь им предстояло сделать бросок и напасть на
неприятеля таким-то и таким-то образом. Лейтенант не блистал красноречием.
Денщик, слушая его по привычке, совсем запутался. А когда лейтенант начал
все сызнова, он уже ничего не слышал.
Он знал, что надо уходить. Встал. Его удивило, что листья блестят на
солнце и на земле белеют щепки. Для него весь мир переменился. А для
остальных - нет: все казалось таким же, как раньше. Только он его покинул.
И возвратиться назад не мог. Он был обязан вернуть пивную, кружку и бутылку.
Но не мог. Лейтенант все еще что-то втолковывал хриплым голосом. Надо
уходить, не то они его настигнут. А он сейчас не мог вынести встречи ни с
кем.
Он провел пальцами по глазам, пытаясь определить, где находится. Потом
повернулся. Увидел
стоящую на тропинке лошадь. Подошел, сел на нее. Сидеть в седле было
больно. Он старался удержаться, и причиняемая этим боль поглощала все
внимание, пока он легким галопом ехал по лесу. Все было ему безразлично,
только он не мог избавиться от ощущения своей оторванности от остальных.
Тропинка вывела его из леса. У опушки он придержал лошадь, остановился,
осмотрелся. Там, на солнечном просторе равнины, сгрудившись в небольшую
кучу, стояли солдаты. Время от времени крестьянин, боронивший полоску паров,
покрикивал на поворотах на своих волов. Залитые солнцем деревня и церковь с
белой башней казались крошечными. К этому миру он больше не принадлежал --
он был за его пределами, где-то с краю, словно человек, примостившийся во
тьме около дома. Выбившись из повседневной жизни, он вступил в область
неизвестного и не мог, не хотел даже возвращаться назад.
Отвернувшись от освещенной солнцем долины, он поехал вглубь леса.