"Ричард Лаймон. Запруда Динкера (рассказ)" - читать интересную книгу автора

ей свое мнение.
И я отправился ее разыскивать. В хижине ее не оказалось, не было ее и
возле реки. Я порыскал по окрестностям и довольно скоро на нее наткнулся.
Люси стояла на берегу запруды Динкера и снимала с себя одну тряпку за
другой. Я юркнул за большое старое дерево и раскрыл глаза пошире. По
дороге сюда мне довелось увидеть кое-что из ее выпуклостей, но теперь я
увидел ее во весь рост и перестал удивляться, почему Джим не смог не
притащить ее сюда. От ее вида даже у покойника перехватило бы дыхание.
Я так увлекся подглядыванием, что она успела войти в пруд по колено.
Тут я опомнился и выскочил из-за дерева.
- Эй! - заорал я. - Быстро вылезай оттуда!
Она подпрыгнула, словно я ткнул в нее палкой. Наверное, она позабыла
о своей скромности, потому что повернулась ко мне и уперлась кулаками в
бедра, даже не пытаясь прикрыться. - Джордж Сойер! - заверещала она. -
Сукин ты сын! Грязный, прогнивший, грубый, прокаженный сын проститутки,
зарящийся на чужое!
- К твоему сведению, я никогда не зарился на чужое, - сообщил я и
начал спускаться к ней по склону.
Она протянула ко мне руку и потрясла пальцем. затрясся при этом не
только палец. - Не подходи ближе! Катись отсюда! Ты, скотина, только
попробуй спуститься вниз!
Я продолжал идти, и она начала пятиться, пока вода не дошла ей до
пояса. К этому времени она вспомнила о своей скромности и юркнула в воду,
оставив над водой только голову.
- Будь я на твоем месте, я не стал бы этого делать, - сказал я. Потом
уселся на торчащий на берегу пенек. Рядом со мной лежала куча ее одежды,
но я даже не стал класть на нее ноги. - Послушай лучше, что я тебе
расскажу, красотка, и вылезай из воды как можно скорее.
- Черта лысого ты этого дождешься!
- Если уж ты хотела вымыться, тебе надо было пойти к реке. Но только
не входить в воду здесь.
- Куда хочу, туда и хожу. К тому же вода в реке такая холодная, что я
превратилась бы там в ледышку.
- Знай, что ты сейчас в запруде Динкера, - сообщил я.
- Ну и что? Хорошая запруда. Вернее, БЫЛА хорошая, пока ты сюда не
приперся. Так что катись, откуда пришел.
- Когда-то здесь неплохо ловилась рыба, - отозвался я. - Но только до
прошлого года. Спроси Джима, если мне не веришь. Но с тех пор, как мы
повесили Клема Динкера, вся рыба пропала.
Тут Люси прищурилась, и из воды показалась ее рука с булыжником.
Потом она на секунду высунулась из воды и бросила камень. Должно быть, я
отвлекся, заглядевшись на нее, потому что не успел уклониться. Камень
угодил мне в плечо.
Я подпрыгнул и начал потирать ушибленное место.
- Только попробуй ко мне подойти! - крикнула Люси и выудила еще один
камень.
- Только не я. Я не такой дурак, как некоторые.
- Выходит, я дура? - Она швырнула в меня камень, но я увернулся.
- Раз не хочешь выйти из воды, значит, дура и есть.
- Вот Джим вернется, он тебя пристрелит.