"Андрей Лазарчук. Опоздавшие к лету. Том 1. Колдун" - читать интересную книгу автора

соорудила ему гигантскую яичницу на сливочном масле. Пока Петер
ел, она сидела напротив и пригорюнясь смотрела на него. Аде было
под шестьдесят, но и в эти годы она оставалась машинисткой
экстра-класса; ее подобрал где-то Камерон и пристроил в редакции
в обход всех приказов и правил, никто не знает, как это ему
удалось. Ада натаскивала девочек-машинисток, сама вкалывала
наравне со всеми, да еще умудрялась каким-то чудом обихаживать
всех, до кого успевала дотянуться. Камерон ею страшно гордился.
-- Спасибо, Ада,-- сказал Петер, подчищая сковороду корочкой
хлеба.
-- Что за несчастье,-- сказала Ада и больше ничего не сказала,
молча убрала со стола и молча ушла куда-то.
Новеньких Петер нашел в канцелярии. Прелесть что за новенькие:
бледные, коротко стриженные, курносые, угловатые, в коротеньких
солдатских мундирчиках шестого срока носки с наспех нашитыми
жесткими погонами с парадными золотыми офицерскими коронами.
Петер разыскал Менандра -- тот, кот помойный, сговаривался с
поварихой -- и погнал его за новой формой для пацанья.
Переодетые, они преобразились, и Петер стал улавливать кой-какие
отличительные признаки: один чуть покрупнее, помедленнее, глаза
голубые -- лейтенант Армант; другой тоньше в талии, гибкий и
быстрый, глаза темные, лицо и руки нервные -- лейтенант Шанур.
Петер поставил их перед собой и толкнул речь.
-- Значит, так,-- сказал он.-- Вы поступили в мое распоряжение,
и теперь я что захочу, то с вами и сделаю. Это ваше счастье. Я
-- майор Петер Милле, по должности -- режиссер-оператор, по сути
-- та ось, вокруг которой вертится все это заведение.
Послезавтра мы с вами отбываем куда-то к черту на рога снимать
то, не знаю что. Поэтому сегодня и завтра будете упражняться с
аппаратурой. По службе я для вас "господин майор", вне службы и
по вопросам ремесла -- Петер. Сейчас пойдете к майору Камерону,
он вас экипирует, в смысле -- выдаст аппаратуру и пленку.
Тренируйтесь. Я буду проверять. Можете идти.
Новоиспеченные хроникеры вразнобой повернулись и вышли.
-- Менандр! -- позвал Петер.
-- М?
-- Найди мне какие-нибудь ботинки и пары три носков.
-- Опять пропить изволили?
-- Только подошву, верх решил оставить.
-- Беда мне с вами, господин майор, как огнем на вас все
горит... Знаете, я тут одного интенданта раздоить хочу, у него
несколько пар есть -- видели, такие высокие, на крючках --
итальянские? Но нужен шнапс. А ботиночки что надо, главное --
крепкие, нашим не чета.
-- Бутылки две ему хватит?
-- Бог с вами, одной за глаза будет. Шнапс -- это же не для
обмена, это же для смазки. Я вам тогда пока старые дам,
разношенные, а завтра к вечеру принесу те. Хорошо?
-- Конечно.
-- Но все равно не пойму, как вы умудряетесь так обувку