"Франк Лин. Девять жизней " - читать интересную книгу авторакроссовок. Я надеялся, что этот эпизод остался в невозвратном прошлом,
однако частичное реформирование взглядов Джея отнюдь не означало, что он склонился к нормальному образу жизни. Сегодня на нем была темная клетчатая бандана, завязанная сзади узлом, на пиратский манер, золотая серьга в правом ухе и массивные кольца на шести пальцах. Завершала ансамбль коричневая замшевая куртка, черные джинсы и мокасины "Тимберланд". Все вместе стоило не меньше нескольких сотен. - Кому ты теперь подражаешь, Джей? - проскрипел я, разглядев его наряд. Звук моего голоса привлек Делиз. Я понял, что глухой шум, доносившийся до меня уже довольно давно, - это звук работающего ксерокса. Делиз появилась в дверном проеме. - Не приставай к нему, Дейв Кьюнан. Объясняться должен ты. Как ты умудрился оказаться в таком состоянии в такое время дня? Поехал забирать угнанную машину - а через два часа я нахожу тебя без штанов у какой-то грязной цыганки! Делиз закончила свой монолог на такой высокой ноте, что для ответа мне потребовалось все мое красноречие. Я рассказал о событиях в кочевом городке, особо подчеркнув, как ловко сумел сберечь остатки наших финансов. Я должен был дать ей понять, что не напивался специально: Делиз частенько напоминает мне, что спасение меня от алкоголизма было одноразовым благодеянием и повторять этот подвиг она не собирается. Как только ей покажется, что я опять начал пить, она простится со мной навсегда. Наверное, я являл собой патетическое зрелище. Джей прилагал все усилия, чтобы удержать меня в вертикальном положении. - Этот подонок напоил меня какой-то отравой, - жалобно закончил я. желудок, - безжалостно отчеканила Делиз. - Ты дотащишь его до машины, Джей? Чем скорее мы доставим его туда, тем лучше: в это время года на промывание желудка очередь. - Она была настроена самым решительным образом. - Нет, нет, я справлюсь! Все равно в желудке у меня уже ничего не осталось. Пожалуйста, пустите меня в мой кабинет, - простонал я. Поверив мне на слово, Джей отпустил меня, и я пробрался через нашу крохотную "приемную" к себе. Перед глазами по-прежнему все плыло, но я чувствовал себя уже несколько лучше. Смягчившись, Делиз принесла мне еще чашку кофе. - Ты совершенно ненормальный, Дейв. Почему ты не взял с собой Синдбада? - Она показала на Джея. Тот уже снял свой тюрбан и теперь приглаживал длиннющие волосы украшенной кольцами пятерней. Этому занятию он мог предаваться часами, приводя Делиз в бешенство. - Надень свой платок обратно или я обкорнаю эти патлы! - рявкнула она. Бедный Джей вздрогнул и вернул свой головной убор на место. - Я послала факс Кэт Хэдлам и сообщила ей, что кейс мы нашли, а машину - нет. Она тут же мне ответила. - Делиз протянула мне лист бумаги. Буквы расплывались у меня перед глазами. - О, горе-злосчастье! - Делиз вырвала факс у меня из рук. Когда она сердится, она просто великолепна, ее глаза начинают сверкать, как искорки над огнем. Дорогие "Пимпернел инвестигейшнз", |
© 2025 Библиотека RealLib.org
(support [a t] reallib.org) |