"Андрей Лебедев. Журналистское расследование (Повесть-лубок)" - читать интересную книгу автора

В семидесятые с огромным успехом в кинотеатрах страны шел французский
фильм "Великолепный". Там главный герой- писатель, в исполнении Бельмондо,
постоянно переписывал свой роман, ставя своих обидчиков из своей реальной
жизни в выдуманные гибельные ситуации своего литературного
произведения...Таким образом он как это сейчас принято говорить -
оттягивался. Психоаналитикам известен такой способ разгрузки - изложи на
бумаге суть нанесенной тебе обиды- и получишь облегчение. Радость мести
(так и просится английская поговорка "how sweet is revenge") хорошо
передана в глобальном (как по объему, как и по популярности) романе Дюма
"Граф Монтекристо".
Булгаков сделал что то подобное. Однако на нашей "благодарной" почве
брошенное автором зерно дало вдруг совсем неожиданные всходы. Роман -
месть перерос свою задачу. Сын священника Михаил Афанасьевич Булгаков и
предположить не мог, что голод на информацию христиански не просвещенного
читателя, сделает его "Мастера" хитом сезона по причине того, что "роман в
романе" будет читаться советской публикой как неканоническое
Евангелие...Что в условиях христианской неграмотности, слабый, смешной и
нелепый "внутренний роман" Мастера по мотивам Евангелия, будет иметь такую
притягательную силу, что выдвинет автора "романа внешнего" в разряд
хрестоматийных классиков...Сын священника Михаил Афанасьевич Булгаков
превосходно давал себе отчет в том, что рядом с евангелистами Марком,
Лукою, Иоанном и Матфеем - его "мастер" выглядит жалким подмастерьем.
Подносчиком пепси- колы при маэстро рок-звезде, если угодно...Однако не
мог он предполагать, что дефицит на церковную литературу сыграет с его
романом такую злую шутку.
Однако не эту мысль хотелось вывести в этих заметках в качестве главной.
"Мне отмщение и аз воздам!" Так говорил Господь, и сын священника Михаил
Афанасьевич Булгаков прекрасно помнил об этом. "Мстить буду я - а вы
должны прощать...Оставьте месть мне, не губите свои души..." Однако, сын
священника не только "не простил" своих обидчиков, не только впал во грех
мести, но и поручил ее исполнение симпатично выписанному им Дьяволу.
Тот, кому не жалко времени, и у кого есть на работе ксерокс, пусть
попробует выделить "роман в романе" в отдельное произведение. И для
контроля пусть даст почитать "рукопись Мастера" в чистом так сказать виде,
своему сыну или дочери, еще не знакомившимся с произведением Михаила
Афанасьевича...Результат будет, надо полагать в пользу критика Латунского.
И Булгаков это прекрасно понимал...Публика вот, жаль только не поняла! У
Достоевского, как
должно быть помнит просвещенный читатель, тоже был "роман в романе"
-"Легенда о Великом инквизиторе". Так вот кабы такое произведение родилось
из под пера Мастера, проживавшего в маленькой полу-подвальной московской
квартирке, не попал бы он в сумасшедший дом, а питался бы в ресторане
Массолита и отдыхал бы на даче Литфонда в Переделкино. Как и положено
классикам.
Однако, слава Богу, времена меняются. И теперь уже без боязни неприятных
объяснений на партбюро, можно посещать церковь...И теперь уже Евангелие
можно запросто купить в каждом храме у свешницы...И читать, коли есть
время и охота...Нету пока только одного - восстановленной традиции
христианского воспитания детей. Что бы не приключилось с ними такой же
истории, как с папами и мамами - инженерами и инженерками, что вместо пищи