"Миранда Ли. Сильная слабая женщина" - читать интересную книгу автора

Лия росла испорченной, избалованной маленькой принцессой, уверенной в
том, что весь мир вращается вокруг нее. Вопрос о деньгах никогда не стоял
перед ней. В ее распоряжении имелась кредитная карточка, обеспеченная
постоянным и вполне приличным ежемесячным доходом. Немудрено, что ходить на
работу и сидеть с девяти до пяти она считала лишним и ненужным. Когда люди
спрашивали ее, чем она занимается, Лия отвечала, что она начинающая
писательница. Однажды в школе преподаватель по английскому языку сделал ей
комплимент, прочитав всему классу ее сочинение. А после окончания школы Лия
даже посещала литературные курсы и, купив себе компьютер, написала свой
первый роман в форме дневника. Особого успеха он не имел, но тираж более или
менее разошелся, и издатель даже предложил попробовать написать второй. Но
руки до него так и не дошли.
Позже девушка решила, что первый блин, конечно же, вышел комом. Да и
как могло быть иначе, если жизнь ее была бессмысленной и мелкой, лишенной
какого-либо смысла, каждый день заполнялся посещением магазинов,
благотворительными обедами и праздными часами, потраченными в салонах
красоты, в которых она готовилась к званым вечерам. И так неделя за неделей.
А потом она влюбилась в Карла... Ей было двадцать три, а ему -
тридцать. Он был красив и очень богат, короче говоря - наследник алмазного
короля.
Но через полгода их совместной жизни произошел тот самый несчастный
случай, и они расстались. Вряд ли Карл успел бы ее разлюбить за столь
короткий срок, значит, никаких особых чувств он и раньше не испытывал.
Видно, выбрал, как товар в магазине, чтобы было не стыдно в дом привести.
Так, красивая безделушка, удачный трофей, которым можно похвастаться среди
друзей и коллег по работе!
- Миссис Би велела передать тебе, что завтрак будет готов через десять
минут, - раздавшийся за спиной голос вывел девушку из задумчивости.
Она оглянулась.
На балкон вышел ее отец, одетый в свой любимый шелковый халат. Крепкий,
загорелый, он выглядел значительно моложе своих шестидесяти двух лет. Даже
легкая полнота и крашеные каштановые волосы не портили его внешний вид.
- Ты прекрасно знаешь, почему я приезжаю домой каждые выходные, -
отозвалась девушка.
- Я обожаю кухню миссис Би.
Конечно, это было ложью. Ей просто хотелось провести время со своим
отцом, почувствовать себя нужной и любимой. Но признайся она в этом, и
Джоаким Блум постарался бы прибрать ее к рукам. А ей не хотелось терять
независимость.
- Чушь! - парировал ее отец.
- Ты тощая как жердь. И ешь ты, как курица клюет. Но, так или иначе, я
рад, что ты приехала, у меня к тебе важное дело, которое мы обсудим с тобой
за завтра ком. Так что поторопись.
- Надеюсь, хоть приятное? - пробурчала Лия ему в спину.
- Или не очень? У меня сегодня настроение не ахти, поэтому лучше мне
ничего плохого не говори.
- Это как посмотреть, - закатив глаза, буркнул он и ушел в столовую.
Перекинув полотенце через плечо, Лия поднялась в свою спальню, одну из
шести в большом двухэтажном особняке в восточном предместье Сиднея, который,
вероятно, стоил несколько миллионов.