"Миранда Ли. Всегда буду рядом" - читать интересную книгу авторанедели у нее не начались месячные, она ничего не заподозрила. Но когда и в
следующие полмесяца они так и не пришли, а тест на беременность подтвердил ее предположения, Брук настолько испугалась, что не решилась сказать правду. Она объяснила Лео, что однажды забыла принять таблетку. В тот момент девушка меньше всего хотела принуждать его к женитьбе. Но в конце концов Брук не выдержала и призналась. Лео был очень мил и совсем не сердился на нее. Утешал, когда она расплакалась, и заверил, что все будет хорошо. - Не беспокойся, mi micetta, - нежно шептал он. Лео всегда называл ее так - на итальянском это означало "мой котенок", - потому что после ночи любви она, по его словам, была похожа на маленького котенка, мурлыкающего, когда его гладят. - Мы поженимся как можно скорее. Только давай не будем устраивать пышную свадьбу. И боюсь, мы не сможем поехать в свадебное путешествие. Я очень занят и не сумею выкроить для этого время. Иногда Брук чувствовала уколы совести за свой обман, но стоило Лео обнять ее и назвать mi micetta, как она обо всем забывала. Вот и сейчас она чувствовала себя виноватой. Не перед Лео. А перед матерью, которая, вероятно, была очень обижена тем, что дочь ничего не рассказывала ей до последнего момента. Но Брук знала: стоит показать матери свое раскаянье - и та уничтожит ее своим презрением. - Ну и чем же занимается этот твой жених? - Он бизнесмен. Их семейная компания импортирует итальянские товары в разные страны. В данный момент Лео занят открытием филиала и магазина в Сиднее. познакомилась с этим... Лео? Полагаю, он не похож на твоих обычных кавалеров. - Он снимает помер люкс в гостинице "Маджестик" и подыскивает дом, - объяснила Брук, наблюдая за тем, как мать удивленно приподнимает брови. "Маджестик" был одним из самых дорогих и роскошных отелей - с видом на городскую гавань и знаменитый Оперный театр. Среди его клиентов значились эстрадные звезды и президенты крупнейших стран. Брук успела проработать в гостинице полгода, когда одним теплым февральским вечером - всего два месяца назад, - отведя взгляд от монитора компьютера, увидела перед собой прекрасные темные глаза Лео. - И этот чудесный молодой человек и успешный бизнесмен, который сумел сделать меня бабушкой, так и не нашел в себе смелости познакомиться со мной? - Он хотел познакомиться! - возмутилась девушка. - Но я настояла на том, что сначала встречусь с тобой одна. - Вот как! - Да. Его зовут Леонардо Джузеппе Парини, - с гордостью продолжила Брук. Ей нравилось имя будущего мужа. Лео рассказывал, что у его рода большое генеалогическое древо. В восемнадцатом веке один из его предков был знаменитым поэтом. - Итальянец?! - в ужасе воскликнула Филлис. - Да... Лео родился в Милане. Но прекрасно говорит по-английски, - добавила девушка. - Ребенком он много путешествовал с родителями. Потом учился в Гарварде на факультете бизнеса. Работал несколько лет в Нью-Йорке, затем в Лондоне и Париже. А теперь он обосновался здесь, в Сиднее. У него |
|
|