"Миранда Ли. Свадебный альбом ("Требуются жены" #3)" - читать интересную книгу автора

подходил его внешности.
- Да, - ответила она, недовольная тем, что ее сердце забилось быстрее
при звуках его голоса.
Недовольная тем, как он осматривал ее с ног до головы. Что же такого
Ричард Кроуфорд рассказал ему о ней?
- Майк Стоун, - наконец представился он и протянул ей руку.
Она поколебалась немного, а затем вложила свою руку в его ладонь. И в
тот момент, когда его пальцы коснулись ее руки, она почувствовала, что между
ними пробежала искра. Что-то вроде импульса, от которого прошла дрожь по
коже, сразу же покрывшейся мурашками. Хорошо, что на ней сейчас жакет с
длинными рукавами и он не видит этого.
- Рада познакомиться с вами, мистер Стоун, - произнесла она холодным
тоном.
Если бы она встретила Майка Стоуна в другом месте, немедленно ушла бы.
Нет, она убежала бы! Но сейчас она не имеет на это права. Перед ней
потенциальный клиент. И потенциальная сумма в ее кармане. А деньги сейчас ей
нужны как никогда.
- Майк, - сказал он. - Зовите меня Майк.
- Майк, - повторила она, натянуто улыбаясь. - Что ж, Майк, проходите.
Она указала рукой в глубь холла.
- Первая комната налево. Проходите и устраивайтесь.
Натали прижалась к стене, когда он входил в дверь. Когда он прошел в
холл, она слишком долго смотрела на его широкую спину, прежде чем закрыла
дверь. Недовольная собой, проследовала за ним.
Он уже устроился на диване, вытянув длинные ноги, и внимательно
оглядывал обстановку.
Натали знала, что ее комната обставлена немного странно. Многие вещи не
сочетались между собой, но все они были горячо любимы ею. Три больших
кресла, накрытые пледами, и диван, обитый велюром, посередине комнаты, на
котором устроился ее клиент.
Напротив располагался домашний кинотеатр, за который Натали все еще
выплачивала деньги. У противоположной стены высились книжные полки и стол с
ноутбуком.
Как-то один из ее друзей заметил, что обстановка ее гостиной очень
похожа на нее саму. Неоднозначная.
- Вы очень пунктуальны, - сухо заметила она, глядя на часы.
Было ровно пять. Как они и договаривались. Она подошла к своему столу.
- Я всегда пунктуален, когда не работаю, - последовал ответ.
Натали немедленно нахмурилась.
- Извините, - сказала она, - но я не имею дел с мужчинами, которые не
работают.
Он снова окинул ее долгим взглядом, который она не смогла понять.
- Я не сказал, что я безработный. Я сказал, что сейчас я не работаю. Я
сам себе хозяин. У меня своя компьютерная фирма.
Удивлению Натали не было предела. Он совсем не был похож на человека,
который проводит полжизни перед компьютером. Он выглядел таким спортивным,
таким активным...
Похожим на Брэндона.
То, что он напомнил ей Брэндона, вызвало в ней новый приступ
раздражения.