"Танит Ли. Вазкор, сын Вазкора" - читать интересную книгу автора

ненавидят ее за ее обаяние и положение, а меня они ненавидели как символ.
Когда я сражался с ними, я сражался за нее. Она была скалой за моей
спиной. Моей мечтой было превзойти их всех, чтобы утвердить ее права и
заслужить ее одобрение. Это мое желание превосходства и нелюбовь
распространялись и на отца.
Эттук был грубым краснокожим мужчиной. Красная свинья. Когда он
входил в палатку, меня охватывало раздражение. Другим он говорил: "Вот мой
сын", хвастался моим ростом, моими крепнущими мускулами, хвастался, потому
что это он сделал меня, как хорошее копье. Но когда я вызывал его
неудовольствие, он бил меня, однако не совсем так, как воин бьет своего
сына, чтобы вложить разум или выбить дурь через задницу, в зависимости от
того, что требуется; Эттук бил меня с удовольствием, потому что я был его
собственностью и он мог меня бить, но не только поэтому. Позже, когда я
стал старше, я понял, что каждый из этих ударов говорил: "Завтра ты
станешь сильнее меня, так что сегодня я буду сильнее тебя, и если я сломаю
тебе спину, это только к лучшему".
Кроме того, я совсем не был похож на него. Его свиной мозг терзало
неясное подозрение, что Тафра зачала меня от кого-то из ее племени еще до
того, как он сжег их крарл и взял ее в качестве военной добычи. У него
были сыновья от других женщин, но Тафру он высоко ценил. Я видел, как он
стоял и смотрел на какой-то из награбленных браслетов, который он
собирался надеть на нее, и его член вздыбливал леггинсы на нем только от
этого. Я мог бы убить его тогда, этого красного борова, хрюкающего от
желания обладать белым телом моей матери. Возможно, это самая древняя, но
всегда новая ненависть мужчины к мужчине. Одним словом, он и я не были
друзьями.
Время Обряда для мальчиков наступило для меня, когда мне было
четырнадцать. Обряд всегда приходится на месяц Серого Пса, второй из
месяцев Пса, во время зимней стоянки.
Весной племена уходили в поисках плодородных земель за пределы
Змеиной Дороги; во время листопада они возвращались и поднимались в горы.
Долины, расположенные высоко в горах и укрытые между зазубренными
вершинами, меньше страдали от резких ветров и снега. В некоторых местах
долины лежали ниже линии снегов; там цвели травы и вечнозеленые растения,
и стремительно летели вниз водопады, слишком быстрые, чтобы замерзнуть.
Здесь паслись олени и бродили медведи, медлительные и неповоротливые,
легкая добыча для охотничьих стрел.
Эттук зимовал обычно по соседству с другими крарлами, отличавшимися
от дагкта. Это были краснокожие скойана и хинга и желтоволосые моуи,
располагавшиеся на расстоянии не более пяти миль, все в состоянии
натянутого мира. Это время было слишком холодным для ведения войн. Мужчины
строили длинные тоннели из уплотненного снега, камней, козьих шкур, глины
и веток, и палатки ютились под ними или в пещерах, напоминавших
перегородки в подножии гор. Зимой занятий было мало. Время проходило
главным образом за рассказами, выпивкой, азартными играми, едой и сексом.
Иногда эту монотонность нарушали стычки между соперничающими охотничьими
группами. Если один мужчина убивал другого во время перемирия, он должен
был платить Кровавый Выкуп, поэтому воины убивали друг друга с оглядкой и
редко. Ритуал крарла был единственным оживляющим событием.
Обряд для мальчиков был одним из таинств мужской жизни. Ни один