"Танит Ли. Чары Тьмы ("Сага о Плоской Земле" #5)" - читать интересную книгу автораесли бы не отец этого выродка. Негодяй, это он навлек на меня все несчастья,
он заставил меня разозлить свое отродье и тем самым нарушил мой покой, зная, что я не смогу справиться с Джайрешем". Это слегка успокоило Шарака, он опустился на ложе и замер. Он больше не звал слуг, не требовал от них ни питья, ни пищи. Он просто сидел, наблюдая за тем, как тени то укорачиваются, а то снова растут. Словно его собственная душа распространяла вокруг себя мрак. 3. Дар ягуара Тем временем в лесу к югу от восточных садов прошло девять месяцев. Плодоносная осень и листопад сменились морозами и студеной стылостью, а затем наступило беззвучное ожидание, когда, казалось, все заснуло. Но вскоре побежали ручьи, и на кустах высыпали звезды цветов. Свиньи выскочили из пещер тереться о стволы деревьев. Молодняк бросился в реку и замелькал белым янтарем под тонким яшмовым покровом воды. Искупавшийся Джайреш вышел на берег и увидел перед собой цаплю, которая стояла на одной ноге, а в другой держала церемониальный жезл. - Пора прощаться, - молвила она. - И я не могу остаться?! - воскликнул Джайреш. - Мы должны выполнить пожелания твоего отца, - ответила цапля. - Он хотел, чтобы ты по прошествии девяти месяцев получил вознаграждение и вернулся домой. Поэтому я останусь со свиньями. - Ничего не поделаешь, эту книгу слагает Судьба, - промолвил подошедший белый кабан. - И из нее невозможно вычеркнуть ни единой строки. И тогда Джайреш поднял руку, прощаясь с кабаном. - Ну что ж, обратно в мир, - произнес он, - где мне никогда не обрести такого покоя и отдохновения, как здесь. И если я расскажу там о стаде свиней, приютившем меня, люди разве что поднимут меня на смех. - Тогда ничего не рассказывай. К чему навлекать на свою голову неприятности? Просто знай, что это с тобой было. - Да, но я начну думать, что то был сон. - Вся жизнь - сон. Друзья редко сопровождают свои разлуки обилием слов и потоками чувств. И цапля повела Джайреша обратно через лес. Он шел, опустив голову, то улыбаясь, то погружаясь в задумчивость. С видом мечтателя он и вошел к господину ягуару. - Ты сослужил хорошую службу и я доволен тобой, - промолвил тот, глядя на Джайреша горящими глазами. - Получи причитающееся вознаграждение. И он указал на необыкновенный букет, лежавший на столике рядом с престолом. Он состоял из шипообразного когтя, пучка коричневой шерсти и белоснежного клыка, похожего на кинжал. - Вот это? - переспросил Джайреш. - Да. - А что это такое, мой господин? - Ключ, - ответил ягуар. Он закрыл глаза, и придворные вокруг |
|
|