"Танит Ли. Пиратика-II: Возвращение на Остров Попугаев (Роман)" - читать интересную книгу автора ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА
Мир, в котором разворачиваются описанные события, очень похож на наш с вами и все-таки немного отличается от него. Имена и географические названия кажутся знакомыми, но всё же звучат непривычно. Многие имена взяты из старинных книг, другие же являются плодом игры с ныне существующими словами. Все (или почти все) упомянутые места можно отыскать на географических картах, хотя названия их не всегда будут совпадать. А некоторые острова и даже целые страны слегка переместились в сторону. Следовательно, эту книгу нельзя назвать историческим романом в строгом смысле этого слова, но не является она и сказкой в чистом виде. А происходит действие во времена, которых мы никогда не знали... И еще два замечания. 1) Франкоспанский язык, на котором говорят персонажи этой книги, взят из параллельного мира и немного отличается от известных нам французского и испанского; переводы тоже выполнены весьма вольно. 2) В нашем мире, как известно, Революция произошла во Франции, а Англия испугалась и вместе с другими странами, в которых устояла монархия, объявила Франции войну. Незыблемым остается и тот факт, что в любом мире война, начатая под любыми предлогами и в любых целях, - невзирая на то, какие песни слагаются о ней, какие речи произносятся и под какие флаги встают отважные храбрецы, - остается самым страшным бедствием, какое может обрушиться на страну, народ и на каждого человека. И последнее. Отрывок из поэмы Коулхилла (в нашем мире этого поэта Автор выражает сердечную благодарность Кейт Джарвис из Морского музея в Гринвиче. А кроме того, великолепному клиперу "Катти Сарк" - просто за то, что он есть. Посвящаю эту книгу моему мужу и другу Джону Кейну, совершившему со мной много увлекательных путешествий под парусами. С бесконечной благодарностью и любовью. "Мы хотим достать сокровища, и мы их достанем. Это наша цель. А вы, конечно, хотите спасти свою жизнь, и это ваша цель". Роберт Луис Стивенсон "Остров сокровищ" (перевод Н. Чуковского) ОГЛАВЛЕНИЕ Действие первое На берегу...............................11 |
|
|