"Танит Ли. Пиратика-II: Возвращение на Остров Попугаев (Роман)" - читать интересную книгу автора

ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА

Мир, в котором разворачиваются описанные события, очень похож на наш с
вами и все-таки немного отличается от него. Имена и географические названия
кажутся знакомыми, но всё же звучат непривычно. Многие имена взяты из
старинных книг, другие же являются плодом игры с ныне существующими словами.
Все (или почти все) упомянутые места можно отыскать на географических
картах, хотя названия их не всегда будут совпадать. А некоторые острова и
даже целые страны слегка переместились в сторону.
Следовательно, эту книгу нельзя назвать историческим романом в строгом
смысле этого слова, но не является она и сказкой в чистом виде. А происходит
действие во времена, которых мы никогда не знали...
И еще два замечания.
1) Франкоспанский язык, на котором говорят персонажи этой книги, взят
из параллельного мира и немного отличается от известных нам французского и
испанского; переводы тоже выполнены весьма вольно.
2) В нашем мире, как известно, Революция произошла во Франции, а Англия
испугалась и вместе с другими странами, в которых устояла монархия, объявила
Франции войну.
Незыблемым остается и тот факт, что в любом мире война, начатая под
любыми предлогами и в любых целях, - невзирая на то, какие песни слагаются о
ней, какие речи произносятся и под какие флаги встают отважные храбрецы, -
остается самым страшным бедствием, какое может обрушиться на страну, народ и
на каждого человека.
И последнее. Отрывок из поэмы Коулхилла (в нашем мире этого поэта
называют Колриджем) известен нам под названием "Сказание о Старом Мореходе".


Автор выражает сердечную благодарность
Кейт Джарвис из Морского музея в Гринвиче.
А кроме того, великолепному клиперу "Катти Сарк" - просто за то, что он
есть.

Посвящаю эту книгу моему мужу и другу
Джону Кейну, совершившему со мной много
увлекательных путешествий под парусами.
С бесконечной благодарностью и любовью.


"Мы хотим достать сокровища, и мы их достанем. Это наша цель. А вы,
конечно, хотите спасти свою жизнь, и это ваша цель".
Роберт Луис Стивенсон "Остров сокровищ" (перевод Н. Чуковского)


ОГЛАВЛЕНИЕ
Действие первое

На берегу...............................11